Bab 80

Negara Kecil dengan Rakyat Sedikit

小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
Negara kecil dengan rakyat sedikit. Biarkan mereka memiliki alat-alat yang seratus kali lipat namun tidak menggunakannya; biarkan rakyat menghargai kematian dan tidak bepergian jauh. Meskipun ada perahu dan kereta, tidak ada tempat untuk menaikinya; meskipun ada senjata dan prajurit, tidak ada tempat untuk menggunakannya. Biarkan rakyat kembali menggunakan tali sederhana untuk mencatat. Makanan terasa manis, pakaian terasa indah, tempat tinggal terasa nyaman, adat istiadat terasa menyenangkan. Negara tetangga saling memandang, suara ayam dan anjing saling terdengar, namun rakyat hingga tua dan mati tidak saling berhubungan.

Renungan mendalam

Bab ini tentang apa?

Bab ini menggambarkan masyarakat ideal yang sederhana dan swasembada, tanpa ambisi teknologi atau ekspansi. Kebahagiaan ditemukan dalam kesederhanaan dan kedamaian lokal, bukan dalam interaksi atau perdagangan yang luas.

Apa hubungannya dengan saya?

Saya sering tergoda oleh kemajuan dan konektivitas tanpa batas. Bab ini mengingatkan saya untuk menemukan kepuasan dalam hal-hal sederhana di sekitar, tanpa perlu terus-menerus mencari lebih banyak atau berinteraksi dengan dunia luar.

Apa yang harus saya lakukan hari ini?

Hari ini, saya akan mematikan semua perangkat elektronik selama satu jam dan menikmati aktivitas sederhana seperti membaca buku fisik atau berjalan di taman, merasakan kebahagiaan dari kesederhanaan.

Bab Terkait

Renungan saya

Apa yang menginspirasi Anda dari bab ini? Bagaimana Anda akan menerapkannya?

Tanya Laozi tentang bab ini Chat layar penuh →