Fejezet 52
A Világ Eredete
Eredeti
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Fordítás
Mély elmélkedés
Miről szól ez a fejezet?
Ez a fejezet a világ eredetéről és az anya-gyermek kapcsolatról beszél, ami a Tao és a teremtés kapcsolatát jelképezi. Ha megértjük a forrást, megérthetjük a jelenségeket, de nem szabad elszakadnunk a forrástól. A belső csend és a külső érzékek lezárása segít megőrizni a békét.
Hogyan kapcsolódik hozzám?
Az életemben gyakran elfelejtem a forrásomat, a belső csendet, és a külső ingerekre koncentrálok. Ez a fejezet emlékeztet, hogy a valódi erő a belső csendben és a gyengeségben rejlik, nem a külső tevékenységben.
Mit tegyek ma?
Ma gyakorold a belső csendet: ülj le néhány percre, csukd be a szemed, és figyeld a légzésedet, anélkül hogy bármit tennél.
Kapcsolódó fejezetek
Az én elmélkedésem
Mit inspirál benned ez a fejezet? Hogyan alkalmazod?