Chapter 56
Ang Magaaram nga Wala Nagapanago
Original
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
PagpangTranslation
Malalum nga Pamalandong
Unsa ang gusto hisgoton niining kapitulo?
Ginapanugutan niini nga kabahin nga ang tawo nga talagsaon ang kaaram indi nagapahayag. Ang pagpanggilgil sa iya kaugalingon nga pagsulti amo ang dalan sa pagkapuno sang misteryo nga isa. Ang tawo nga makakuha sang amo nga kahimtang indi na ginapilian sang kahapon, grasya, kapatalinoran, kag pagpakaulawan; kay amo na gid ang iya kahimtang.
Giunsa ini pag-apply sa akon?
Sa akon kabuhi, ginapakita ko ang akon kinaugali nga pagpangita sang pag-uyon sang tanan. Pero gintan-aw ko nga kon unsa nga klase sang pagpangita ang ginapangita ko sa akon kaugalingon, indi ko kinahanglan nga ipakita sa iban. Ang akon kinaugali nga pagpangita sang maayo amo ang akon ginapangita nga kabuhi.
Ano ang akon himuon subong?
Indi ko pagpangitaan ang pagpakaupod sang akon kinaugali. Sa kada adlaw, padayon ako sa pagpangita sang katahum sang akon kaugalingon nga dalan. Kon may ginapangita ako nga kapuslanan, indi ko pagpangitaan nga ibutyag sa iban. Ang akon kabuhi amo ang akon ginapangita nga grasya.
May Kalambiguhan nga mga Kapitulo
Akun Pag-reflect
Ano ini nga kapitulo ginahimo sa imong hunahuna? Paano mo ini pagagamit?