Chapter 43

Ang Pinakamabugnaw nga Butang sa Kalibutan

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
Ang pinakamabugnaw nga butang sa kalibutan makagisi sa pinakabaga nga butang. Ang wala'y panagway makasulod sa bisan diin nga puwerteng wala'y espasyo. Tungod sini, nakahibalo ako nga may maayo nga resulta ang pagkabuhong walay ginahimo. Ang pagtulun-an nga wala'y ginahimo, ang kaayuhan sang pagkabuhong walay ginahimo, kadtong hamakado sa kalibutan makakuha sini.

Malalum nga Pamalandong

Unsa ang gusto hisgoton niining kapitulo?

Ginapanugyan ni Lao Tzu nga ang pinakamabugnaw kag pinakamaaramon nga butang makagisi sa pinakabaga kag pinakamapisan nga butang sa kalibutan. Ang walay kinahanglan makasulod bisan diin nga puwerteng wala'y rong. Busa, ang pagkabuhong walay ginahimo naga takip sa tanan kag may talanaw nga resulta.

Giunsa ini pag-apply sa akon?

Sa akon kaugalingon nga kinabuhi, nakat-on ako nga ang kabugnaw kag pagpailog mas makusog kay sa puwerteng pagpugong. Kon ginahimo ko ang mga butang sa kabugnaw nga paagi, mas madali ko makabaton ang kasingkasing sang uban kag mas malip-ong ko ang akon dalan.

Ano ang akon himuon subong?

Subong nga adlaw, buut ko nga sulayan ang paggamit sang kabugnaw nga paagi kon makigsulod ako sa uban. Imo man nga papanguwaan ang akon kaugalingon sang kabugnaw kon makigsulod sa mga problema.

May Kalambiguhan nga mga Kapitulo

Akun Pag-reflect

Ano ini nga kapitulo ginahimo sa imong hunahuna? Paano mo ini pagagamit?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →