Chapter 15
Kon Sin-o nga Naga-antigo nga May Dakung Kaalam sa Dalan
Original
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
PagpangTranslation
Malalum nga Pamalandong
Unsa ang gusto hisgoton niining kapitulo?
Ginabag-o sang chapter nga ini kon paano ang mga tinoa nga una nga nakatun-an sang dalan. Sila wala ginapahamtang ang ila kaugalingon, kundi naga-puyo sila sa kabuotan, pagka-masinupilon, kag pagkamatinahoron. Ginapasabot sini nga ang dakung kaalam nagabutang sa tawo sa kabuot sang kahimtang kag dili sa kagarbohon.
Giunsa ini pag-apply sa akon?
Sa akon kaugalingon nga kinabuhi, mapasalamaton ako kon ginapahamtang ko ang akon kaugalingon sa malubong nga paagi. Ang chapter nga ini nagapaathag sa ako nga ang pagpabilin sa kahimtang - ang pagpanghibong, pagkamabin, kag kabuotan - makabulig sa ako nga mabuhi sing may panuhuyuton kag paglaum.
Ano ang akon himuon subong?
Magsugod ako sing pag- praticar sang isaquit nga paghambal sa akon kaugalingon kag sa iban. Indi ako magpangita sing pagkapuno sang akon kinaugali, kundi magpabilin ako sa kabuotan kag sa pagpanghibong sa akon adlaw-adlaw nga kinabuhi.
May Kalambiguhan nga mga Kapitulo
Akun Pag-reflect
Ano ini nga kapitulo ginahimo sa imong hunahuna? Paano mo ini pagagamit?