Chapter 51

Ua hānau mai ka Tao, ua mālama ka Mana

道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Ua hānau mai ka Tao, ua mālama ka Mana, ua hōʻike mai nā mea, ua hoʻopiha nā ʻano. No laila, ʻaʻole mea nui loa o nā mea a pau i mahalo i ka Tao a e hoʻomaikaʻi i ka Mana. ʻAʻole paha ka Tao i mahalo ʻia, ʻaʻole paha ka Mana i hoʻomaikaʻi ʻia, akā na ka ʻaoʻao maoli o ka make o ia mea. No laila, ua hānau mai ka Tao, ua mālama ka Mana, ua hoʻonui, ua aʻo, ua hoʻomālamalama, ua hoʻopiha, ua mālama, a ua uhi. Ua hānau ʻo ia ʻaʻole naʻe e loaʻa, ua hana ʻo ia ʻaʻole naʻe e hoʻopaʻa, ua hoʻonui ʻo ia ʻaʻole naʻe e alakaʻi. ʻO ia ka Mana hohonu.

Nōnōmea Hohonu

He aha kēia paukū e pili ana?

He ʻaoʻao ko kēia unuhi no ka hānau ʻana o nā mea a pau mai ka Tao mai, a me ka mālama ʻana o ka Mana. Hōʻike ʻo Lao Tzu i ka pōmaikaʻi o ka make o ka hana a ka Tao—ke hānau ʻo ia, ke mālama, ke hoʻonui, ke aʻo, ke hoʻomālamalama, ke hoʻopiha, ke mālama, a ke uhi i nā mea a pau—akā ʻaʻole ia e loaʻa, ʻaʻole ia e hoʻopaʻa iā lākou, ʻaʻole ia e alakaʻi. ʻO ia ka mana nui loa, ka mana hohonu.

Pehea ka pilina iaʻu?

Hōʻike mai nei kēia unuhi i ka nui o ka noho ʻana ma lalo o ka mana o ka mea nui aʻe ihola i ka make ʻana o ka mea. He mea kōkua nui ia iaʻu e hoʻomaha, e hemo i ka make ʻana e loaʻa a mālama i nā mea. He mea ʻoluʻolu e hoʻomaopopo i ka mana o ke aloha maoli o ka make, a me ka mana o ka hoʻomau ʻana me ka ʻae ʻole ʻia.

He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?

I kēia lā, e noho me ka hoʻomau a me ka mālama, akā ʻaʻole me ka make ʻana e loaʻa a mālama. E hoʻomaopopo i ka nui o ke aloha maoli—ke hana ʻoe me ke aloha, akā ʻaʻole e paʻa i ka hopena.

Nā Moʻo Pili

Kuʻu Manaʻo

He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →