Capítulo 19
Jerovai Aty Ypykuaa Mboy Pyahúpe
Original
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
Ñembohasa
Ejesakã aguyje rapégui, ejesakã tekotevẽ rapégui. Avete ojehechakuaa mboaje tuichaité.
Ejesakã ajapo pyahu rapégui, ejesakã peteî rapégui. Jeguakáva ojekuaa ra'e.
Mba'e mokõi oikuaa'erã ha ndoikuaa'erã. Ndaha'éi mba'e oikuaa porãi.
Ehechakuaa jepémo, eguerekokuaa yvýra rapéva. Emomboyke ajapoite, emboyke yke oikuaa henhã.
Ejehechakuaa peteîteĩva, eguerekokuaa tekotevẽ ypykuaa. Embohasoyke mba'eve eñamboajérã. Emboykekuaa yke oikuaa henhã.
Ajakutukutu porãiténte, akatuete peteîteĩme.
Tekotevẽ ypykuaa oguerekova'erã, ndojekuaái ojejakuaárã.
Mba'e oikuaa不值得追求虚假的圣贤之道。简化生活,回归本真,让人们自然地遵循道的法则。
Tekojerure ry'ã
Mba'épa ko ag̃agua térã?
Kuaa capítulo ojehechakuaa umi mba'e oikuaa porãirãha, ha ojehechakuaa katuete jepémope. Ojejapo katupyry 'aguyje' ha 'tekotevẽ' ha upéi tenonderã oiko henyhẽve. Ojehechakuaa umi mba'e ojejakuaáva oguereko katupyryrã, ha oikoete yvýra rapéva. Kuaa jerovia ou tape ypykuaa retépe, ajejapo ypykuaape.
Mba'éicha oikotevẽ che ndive?
Ajejapo tekoruvicharã oiko ajapo henyhẽve. Ajapoete oikuaa porãvéva, ha ndoikuaái ojejakuaárã. Kuaa capítulo ohelp我了自由 aja - ajapo oike 'aguyje' ha 'tekotevẽ' ndoikuaa porãiháramo. Ajejapo tekoruvicharã ha ajemboyke yke oikuaa henhã, ajererúvo yvýra rapéva. Ojehechakuaa katupyryrã ou tee, ha oikoetéva ha ndaha'éi ojejakuaárã.
Mba'éicha ajejapo ko'álape?
Emomboyke peteî mba'e ejakuatia'éva, embojasóvo ejapo tekoruvicharãetéva. Eguerekokuaa yvýra rapéva, ehechakuaa jepémo - embohasoyke mba'eve eñamboajérã ha embojekuaávo eñakãrã ndoikuaa porãiháramo. Emombe'u peteî r guardián umi mba'e ojejakuaáramo, ha emombe'u aguyje oikévo tee umi mba'e oikuaa porãvéva.
Capítulo Oñondivékuéva
Che Rembiasakue
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?