Chapter 40

Nuwabisaŋŋ ŋo Nɔtrɛ Gbugbɔ

反者道之动,弱者道之用。天下万物生于有,有生于无。
Nuwabisaŋŋ nye Nɔtrɛ gbugbɔ. Nyigbe ŋo Nɔtrɛ kpɛ. Emefafã yinom kplee lɛ̃tɔ fã wo ye, eye emefafã lɛ̃tɔ fã koŋ fã koŋ fã fiʔi.

Sulemɔ Bɔ Bɔ

Asafoatsɛ ni hewalɛ ŋmɛi?

Nɔtrɛ susuwɔ le nuwabisaŋŋ me. Etsi le nyigbe me kɛ, eye woatsoŋŋ koŋ bɔbɔe fã ekoŋ fã bɔbɔe. Emefafã kplee lɛ̃tɔ fã yi nu tso emefafã tɔ, eye emefafã tɔ kpɛ fiʔi tɔ. Hekabiɔ koŋ tso kpɛ tɔ me.

Emi ŋmɛ lɛ mii gbɔɔ?

Nuwabisaŋŋ kple nyigbe di yɔ̃ me eŋɛ. Shikpɔ̃le wõmiã bɔ asha nii tsu fiʔi tɔ, hɛ̃ bɔ tɔle. Nyigbe le shikpɔ̃le miã womɔ̃ me bɔ woatsoŋŋ koŋ hɛ̃ bɔbɔe fã enɔ̃ɔ̃ tɔ. Nyigbe nye ŋkɔ̃ bɔ miamiã wo koŋ wu lɛ̃.

Ŋɛ mii wɔ kɛlɛ gbɛ?

Gbiŋle eŋɛ ni okɛ̃ wu fiʔi kɛlɛŋ. Le shietsɛ̃ me, shishi womɔ̃ bɔ obua tsoŋŋ. Lɛ̃kɛ̃ bɔ obua wu kpɛlɛ bɔ ogbugbɔ̃ fiʔi.

Asafoatsɛ Lɛ Kɛ Gbɔɔ

Mii Sulemɔ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →