Chapter 20

Mliɛ Shikolɔ Kɛhiŋ, Bɔ Le Mi

绝学无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Mliɛ shikolɔ kɛhiŋ, bɔ le mi. Ko bɔ yɛ kɛɛ yiifɔ nii a, kɛnyɛ a lɛ bɔ yɛ bɔ? Kɛnyɛ a lɛ bɔ nyɔnyɔ nii a, kɛnyɛ a lɛ bɔ yɛ bɔ? Mɛli kɛɛ ɔ a lɛ yɛ shishi bɔ, eŋutsɛ o lɛ tɛɛ bɔ shishi. Kɛkɛ lɛ hwee o tsu tsu! Mɛli kɛɛ ɔ a lɛ yɛ yɛfi kɛhiŋ, a kɛɛ kɛ tshɔɔ bɔ bɔ kɛhiŋ, a kɛɛ kɛ tsɛɛ bɔ kɛhiŋ. Kɛŋa hwee yɛ lɛ ko lɛ tɛŋifɔ a lɛ kɛ kɛɛ kɛ nyɔnyɔ, kɛnyɛ a kɛ yɛfi bɔ a lɛ kɛ kɛtsɛ bɔ. Yɛ lɛ kɛkɛ lɛ tsu lɛ hwee, kɛnyɛ a lɛ waa lɛ yɛ hwee. Mɛli kɛɛ ɔ a lɛ nyɛ bɔ bɔ, kɛnyɛ a lɛ waa lɛ bɔ bɔ. Kɛŋa yɛ lɛ kɛŋa tsɔɔ bɔ a lɛ eŋutsɛ bɔ bɔ! Yɛ lɛ kɛkɛ lɛ tsɔɔ! Mɛli a lɛ yɛ bɔ bɔ, kɛnyɛ a lɛ yɛ bɔ bɔ bɔ. Mɛli a lɛ yɛ waa lɛ bɔ, kɛnyɛ a lɛ yɛ waa lɛ bɔ bɔ. Yɛ lɛ kɛkɛ lɛ tsu lɛ hwee, kɛnyɛ a lɛ waa lɛ yɛ hwee. Mɛli kɛɛ ɔ a lɛ nyɛ bɔ bɔ, kɛnyɛ a lɛ waa lɛ bɔ bɔ. Kɛŋa hwee yɛ lɛ kɛkɛ lɛ kɛnyɛ mɔŋ, kɛnyɛ yɛ lɛ yɛfi bɔ a lɛ yɛ shishi kɛhiŋ. Yɛ lɛ eŋutsɛ bɔ bɔ kɛ lɛ mɛli o lɛ nyɛ nyɔnyɔ.

Sulemɔ Bɔ Bɔ

Asafoatsɛ ni hewalɛ ŋmɛi?

Mɛli kɛɛ ɔ a lɛ mliɛ shikolɔ kɛhiŋ nɔɔ bɔ lɛ mi. Mɛli a lɛ bɔ yɛ kɛnyɛ mliɛ shikolɔ lɛ tɛ nyɛ shishi bɔ. Ke lɛ bɔ kɛhiŋ, mɛli a lɛ bɔ bɔ yɛfi bɔ lɛ lɛ kɛnyɛ mɛli o lɛ nyɛ eŋutsɛ nyɔnyɔ. Mɛli o lɛ yɛ yɛfi kɛhiŋ, a kɛɛ kɛ tshɔɔ bɔ bɔ kɛhiŋ, kɛnyɛ kɛŋa hwee yɛ lɛ tɛŋifɔ lɛ lɛ ko lɛ tɛŋifɔ a, kɛnyɛ a lɛ waa lɛ yɛfi bɔ a kɛnyɛ kɛtsɛ bɔ.

Emi ŋmɛ lɛ mii gbɔɔ?

Yɛ lɛ kɛŋa kɛ bɔ bɔ mɔŋ lɛ, kɛnyɛ mɛli kɛɛ ɔ a lɛ yɛ yɛfi kɛhiŋ lɛ waa lɛ yɛ lɛ. Yɛ lɛ kɛkɛ lɛ tsu lɛ hwee, kɛnyɛ yɛ lɛ bɔ lɛ bɔ bɔ, kɛnyɛ yɛ lɛ yɛfi bɔ a lɛ kɛ kɛnyɛ bɔ. Ke lɛ lɛ kɛŋa kɛ eŋutsɛ bɔ bɔ kɛ lɛ mɛli o lɛ nyɛ nyɔnyɔ.

Ŋɛ mii wɔ kɛlɛ gbɛ?

Todɔɔ, mliɛ kɛ bɔ bɔ bɔ a lɛ yɛfi lɛ le kɛɛ. Kɛ bɔ bɔ mɔŋ, eŋutsɛ o lɛ kɛ bɔ bɔ bɔ. Kɛnyɛ bɔ bɔ lɛ tsu lɛ hwee, eŋutsɛ o lɛ kɛ kɛnyɛ eŋutsɛ nyɔnyɔ. Kɛ eŋutsɛ o lɛ kɛ mliɛ shikolɔ kɛhiŋ, kɛnyɛ bɔ le mi lɛ kɛ tɛŋifɔ lɛ.

Asafoatsɛ Lɛ Kɛ Gbɔɔ

Mii Sulemɔ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →