Chapter 78

Níl aon Rud Níos Boige ná Uisce

天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。
弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。
是以圣人云:受国之垢是谓社稷主,受国不祥是为天下王。正言若反。
Níl aon rud sa domhan níos boige ná uisce,
agus tá sé in ann bua a fháil ar na láidre,
ní féidir a shárú.
Is é an boige a bhuaileann an láidir,
is é an bog a bhuaileann an crua.
Tá a fhios ag gach duine sa domhan é seo,
ach tá an oiread sin in ann a dhéanamh.
Mar sin, duirt an Taoí:
An té a ghlacann le náire na tíre
is é an Tiarna na tíre;
An té a ghlacann le mí-ádh na tíre
is é an Rí ar an domhan.
Is é seo an focal is lú a chreideann tú,
agus is é an fhírinne is mó.

Machnamh domhain

Cad a bhfuil sa chaibidil seo?

Tá an caibidil seo ag caint faoi uisce - an rud is boige sa domhan, atá in ann na láidre a shárú. Mar sin, is é an bog a bhuaileann an crua. Deir an Taoí go bhfuil an té a ghlacann le náire na tíre an ceann is mó, toisc go bhfuil sé sásta a bheith íochtarach mar atá uisce ag silead síos. Is é seo an fhírinne atá cosúil le bréag - an té a cheapann go bhfuil sé láidir, tá sé lag; an té a ghlacann leis an mboige, tá sé láidir.

Conas a bhaineann sé liomsa?

I mo shaol, tá mé ag iarraidh a bheith láidir agus neamhspleách. Cuireann an caibidil seo i gcuimhne dom nach gá dom a bheith ró-láidir chun rath a fháil. I ndáiríre, is é an té a ghlacann leis an mboige atá níos láidre. Foghlaimím ón uisce conas a bheith solúbtha agus a choigeartú d'fhaisnéis nua, rud atá tábhachtach sa saol atá ag athrú.

Cad ba chóir dom a dhéanamh inniu?

Inniu, má tá tú ag dul i gcoinne ruda nó duine, ná bíodh tú ró-láidir. Lig do na rudaí dul ar a mbealach, agus breathnaigh an chaoi a n-oibríonn siad amach as a mhéin. ná bíodh tú ró-láidir, lig do na rudaí dul ar a mbealach, agus breathnaigh an chaoi a n-oibríonn siad amach as a mhéin. ná bíodh tú ró-láidir, lig do na rudaí dul ar a mbealach, agus breathnaigh an chaoi a n-oibríonn siad amach as a mhéin.

Caibidlí gaolmhara

Mo mhachnamh

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →