Chapter 44

Clú agus an Saol

名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?
是故甚爱必大费,多藏必厚亡。
知足不辱,知止不殆,可以长久。
Cé acu atá níos gaire duit: do chlú nó do chorp?
Cé acu atá níos tairbhe: do chorp nó do shócmhainní?
Cé acu is mó a dhéanann damáiste: fuaim nó caillteanas?
Mar sin, is ea is mó a bhfuil tú i ngrá, is ea is mó a chaitheann tú,
Is ea is mó a bhailíonn tú, is ea is mó a cailleann tú.
Is ea a fhógraíonn tú go bhfuil tú sásta, nach mbeidh náire ort,
Is ea a fhógraíonn tú go bhfuil tú sásta, nach mbeidh tú i dteagmháil,
Agus is ea is fearr is féidir a bheith agat le fada.

Machnamh domhain

Cad a bhfuil sa chaibidil seo?

Múineann an dán seo go bhfuil cuma againn ar rudaí nach bhfuil chomh tanaí le héadach an chrócoch. Déanann daoine iarracht clú, sócmhainní, agus teideal a bhailiú, ach is minic a chailleann siad a gcuid sláinte agus a n-am sa phróiseas. Is fearr bheith sásta le do chuid féin ná bheith ag snámh i sócmhainní nach bhfuil buan.

Conas a bhaineann sé liomsa?

Go minic, breathnaím ar dhaoine eile agus is mian liom a bheith chomh rathúil agus atá siad - a gcuid caranna, a gcuid teideal, a gcuid airgead. Ach stopaim agus smaoinim: cén fáth go bhfuil an oiread sin déanta agam chun rudaí a bhailiú atá coimhthíoch? An bhfuil mé sásta leis an duine atá i mo thimpeall? Ní mór dom níos mó aird a thabhairt ar mo shláinte agus ar mo shíocháin inmheánach.

Cad ba chóir dom a dhéanamh inniu?

Inniu, déanfadís measúnú ar mo chlú agus ar mo chuid sócmhainní. Ceisteoidh mé mé féin: an bhfuilim ag déanamh rud éigin chun rudaí a bhailiú nach mbaineann le mo sháith? Más ea, socróidh mé sprioc bheag amháin chun rudaí nach bhfuil ag teastáil a thabhairt chuig duine eile. Iarrfaidh mé ar mo chroí an bhfuil sé sásta, agus déanfad am suímh chun a bheith buíoch as na rudaí atá agam cheana.

Caibidlí gaolmhara

Mo mhachnamh

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →