Chapter 4
An Tao, Folamh
Original
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
Aistriúchán
Machnamh domhain
Cad a bhfuil sa chaibidil seo?
Tá an Tao cosúil le soitheach folamh nach mbíonn riamh lán, fiú amháin nuair a úsáidtear é go leanúnach. Tá sé chomh doimhin sin gur cosúil gur sé an bhunús atá taobh thiar de gach rud atá ann. Ní chliseann sé, níl sé briste, agus maireann sé os cionn gach creideamh.
Conas a bhaineann sé liomsa?
Tá mé go minic lán go leor - lán le smaointe, le hiarrachtaí, le rudaí atá ag iarraidh a bheith. Cabhraíonn an chaibidil seo liom a fhoghlim conas a bheith folamh, réidh, oscailte. Ní gá dom gach rud a bheith agam.
Cad ba chóir dom a dhéanamh inniu?
Inniu, déanfad piosa amháin de ghníomhú gan iarracht. Fanfamh i mo shuaimhneas agus ligim don Tao a bheith ag obair tríotham gan a bheith ag meastóireacht nó ag rialú.
Caibidlí gaolmhara
Mo mhachnamh
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?