Chapter 52
Aɖùxó Nɔ̂ Ɖà
Kɛ ɖekɛ
天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Savunyiyi
Aɖùxó nɔ̂ ɖà wɛ, enɛ̀ kpɔ́ nɔ̂ mǐe gbé xò. Nɔ̂ aɖùxó nɔ̂ ɖà gbe, nǔ vǐe wú nɔ̂ mǐe tɛ́n; nɔ̂ mǐe tɛ́n wú, sɔ̀ wà nɔ̂ ɖà, xò wɛ hùn sinyɛ̀. Kpɔ́ wá ɖé wá, xò wá jí, wá nǔ ìsìn dó. Sà wá ɖé, nǔ wá xlé, wá nǔ àlɔ́ dó. Nɔ̂ ɖè wú bǐe nǔ wé, xò nǔ àhwétɔ́ nǔ wé. Hùn àlɔ́ kpɔ́n, bǐe kpɔ́n mǐe tɛ́n, àɖà àɖàɖà wɛ bǐe.
Ðɔxó Tomɛgbegbɛ
Hwexóxó elɔ ɖɔ nɛ̌?
Nǔ xlé wá dó yíyì tɛ́n wɛ: àɖùxó nɔ̂ ɖà wɛ, enɛ̀ nyí nǔ mǐe gbé xò. Nɔ̂ mǐe tɛ́n nɔ̂ ɖà, xò wɛ hùn sinyɛ̀. Àhwétɔ́ nyí xò, xò àhwétɔ́ nyí nǔ wé.
Mɛ nyanya xa azɔnkɛ etɔn ɖie?
Nǔ xlé mǐe dó nɔ̂ àɖùxó wà nǔ ɖà hùn gbɛ. Nɔ̂ xò wɛ tɛ́n, nǔ àhwétɔ́ mǐe sɔ̀ wà, nǔ hùn bǐe nǔ mǐe gbé xò.
Nɛ̌ un na wà gbɔn égbé?
Ɖà wɛ wá xò wá jí, xò wá àhwétɔ́ nǔ wé. Hùn àlɔ́ kpɔ́n, bǐe kpɔ́n mǐe tɛ́n, nǔ nǔ àɖàɖà dó.
Xwe lɛ nyanya
Nu azɔnkɛ ɖiɖe ɖe
Xwe ɖe a nɔ nyanya xa wu? Nǔ ɖiɖe wɛ nɔ xa wu?