Chapter 62

Na Vuni ni Tao

道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Na Tao sa vuniutu e na kece na veika, na koya ka yaga sara vei ira na tamata vinaka, ka na koya sa vakabauta na tamata sese. Na vosa vinaka ena volia na ka levu, ka na cakacaka vinaka ena vakaukauwataka na tamata. E dina ga, e vica beka na tamata sese, ia sa sega ni basika na ka oqo? O koya oqo, e na vakatekivu e dua na tui, ka vakatekivu e rua na turaga levu; ia, e na dua na vatu levu vinaka ka liu na ose e teliteli, ena sega ni yaga vaka na Tao oqo. Na cava na ka sa vaka na kawa qo era a digitaka kina na Tao oqo? Era sega ni kerea ni sa kunea, ka sa solia na tawanu me vakabulai e na ca kecega? O koya oqo, sa ka levu sara na ka oqo e na veika kecega.

Vakasama Vuqa

Na cava na ituku tukuna oqo?

Oqo na veiqaravi kei na ka sa vakaraitaka ni na Tao sa vuniutu e na kece na veika, me vaka na kovena ni vale. Sa koya ga ka yaga sara vei ira na tamata vinaka, ia sa vakabauta talai na tamata sese. Sa vakaraitaka talai ni na vosa vinaka ena volia na ka levu, ka na cakacaka vinaka ena vakaukauwataka na tamata. E dina ga, e vica beka na tamata sese, ia sa sega ni basika na ka oqo. Sa vakarautaka na Tao me koya ga ka yaga sara, ka sega na ka kece wale.

E vaka cake beka vei au?

E na noqu bula, au a vakasama ni na tamata vinaka ga era rawata na vakabauta; ia oqo, au kila ni sa sega ni dina. Na Tao sa vakabauta na tamata sese talai - sa solia vei ira na hiki vakakina ka basika na ca kecega. E dina ga, au a sega ni kila ni sa rawata na vei kakana e na Tao oqo. Ia oqo, au kila ni sa sega ni dua na tamata sa basika vakaidina, ka sa rawata na vei kakana kei na Tao.

Cava e dodonu meu cakava nikua?

Ena odiga, au na kerea na Tao ka sega ni dua na ka tale eso. Au na vakata na vei kakana oqo me noqu cakacaka makawa. Au na sega ni via duavata ka vakayagataka na yalomatua me vakabauta na tamata sese. Au na kila ni sa rawata na vei kakana e na vakabauta kei na Tao.

Na veivanua e tautauvata

Noqu Vakamacala

Na cava na iko e via vakayagataka?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →