Chapter 43

La Plej Mola Sub la Ĉielo

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
La plej mola sub la ĉielo
trapas la plej fortikan.
Senesta eniras en senbreĉon.
Tial mi ekscias la profiton de senagado.
Instruo senparola, la valoro de senagado —
apenaŭ iu sub la ĉielo atingas ĝin.

Profunda meditado

Pri kio temas ĉi tiu ĉapitro?

Ĉi tiu ĉapitro instruas, ke la plej mola venkas la plej fortan. Akvo, la plej fleksebla elemento, povas erodi eĉ la plej duran rokon. Neniu substanco povas eniri en lokon sen iaĵoj — sed la senesto povas penetri ĉion. La sankta instruo de silento kaj la valoro de senagado estas grandegaj, sed tre malmultaj povas kompreni aŭ praktiki ilin.

Kiel ĝi rilatas al mi?

En mia vivo mi ofte sentas la urbon fari ion, por ke io estu farita. Mi volas kontroli, gvidi, instrui per vortoj. Sed ĉi tiu ĉapitro memorigas min, ke vera potenco kuŝas en mildeco kaj en malespero de ago. Kiam mi cedas kaj permesas al la vivo flui, mia animo trovas pacon kaj miaj rilatoj kun homoj fariĝas pli harmonaj.

Kion mi faru hodiaŭ?

Hodiaŭ mi praktikos unu horon de silenta observado. Anstataŭ paroli aŭ agi, mi simple observos mian spiradon kaj la mondon ĉirkaŭ mi. Mi vidos, kion la senagado instruas al mi.

Rilataj ĉapitroj

Mia meditado

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →