Chapter 11
The Utility of Emptiness
Original
三十辐共一毂,当其无,有车之用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。
Translation
Thirty spokes share one hub—it is the emptiness at the center that makes the cart useful. Mold clay to make a vessel—it is the emptiness within that makes the vessel useful. Cut doors and windows for a room—it is the emptiness that makes the room useful. Therefore, what is present gives profit, but what is absent gives utility.
Deep Reflection
What is this chapter about?
This chapter highlights the value of emptiness and non-being. The physical structure (the spokes, clay, walls) provides the form, but the empty space is what makes things functional. Usefulness arises from what is not there.
How does it relate to me?
I often focus on filling my life with activities, possessions, and plans. This teaches me to appreciate silence, rest, and open space in my schedule and mind—these are where creativity and peace arise.
What should I do today?
Today, I will intentionally leave a block of time empty, with no plans, and simply be present, noticing the value of that emptiness.
Related Chapters
My Reflection
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?