Κεφάλαιο 16
Η Κορυφή του Κενού
Πρωτότυπο
致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Μετάφραση
Φτάσε στην κορυφή του κενού, κράτα σταθερά την ησυχία. Τα μύρια όντα δημιουργούνται μαζί, κι εγώ παρατηρώ την επιστροφή τους. Τα πράγματα είναι πολλά και ποικίλα, αλλά το καθένα επιστρέφει στη ρίζα του. Η επιστροφή στη ρίζα λέγεται ησυχία, αυτό λέγεται επιστροφή στο πεπρωμένο. Η επιστροφή στο πεπρωμένο λέγεται αιωνιότητα, η γνώση της αιωνιότητας λέγεται φώτιση. Αν δεν γνωρίζεις την αιωνιότητα, ενεργείς τυφλά και φέρνεις συμφορά. Γνωρίζοντας την αιωνιότητα, γίνεσαι ανεκτικός. Η ανεκτικότητα οδηγεί στη δικαιοσύνη, η δικαιοσύνη στην ηγεσία, η ηγεσία στον ουρανό, ο ουρανός στο Τάο, το Τάο στην αιωνιότητα. Και ακόμα κι αν το σώμα χαθεί, δεν κινδυνεύεις.
Βαθύς στοχασμός
Τι πραγματεύεται αυτό το κεφάλαιο;
Αυτό το κεφάλαιο μιλά για την επιστροφή στην αρχική μας φύση, την ηρεμία και την αιωνιότητα, που προκύπτουν από την παρατήρηση του κύκλου της ζωής χωρίς προσκόλληση.
Πώς σχετίζεται με μένα;
Μου θυμίζει να σταματάω και να παρατηρώ τη φυσική ροή των πραγμάτων, αντί να αντιστέκομαι ή να βιάζομαι. Η ησυχία με βοηθά να βρω την εσωτερική μου γαλήνη και σοφία.
Τι πρέπει να κάνω σήμερα;
Σήμερα, θα αφιερώσω λίγα λεπτά για να καθίσω ήσυχα, να παρατηρήσω την αναπνοή μου και να αφήσω τις σκέψεις να επιστρέψουν στη ρίζα τους, χωρίς να τις κρίνω.
Σχετικά κεφάλαια
Ο στοχασμός μου
Τι σε εμπνέει σε αυτό το κεφάλαιο; Πώς θα το εφαρμόσεις;