ڊ‌ 10

ހ١, روح ۽ جيوهر کي هڪ ڪري هلائڻ

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
روح ۽ جيوهر کي هڪ ڪري هلائڻ، ڇا توهان کين جدا نه ڪري سگهو ٿا؟ نرم ساه کي هڪ ڪري گڏ ڪرڻ، ڇا توهان ٻار وانگر ٿي سگهو ٿا؟ اندرين آئيني کي صاف ڪرڻ، ڇا ان ۾ ڪو داغ نه رهي ٿو؟ عوام کي پيار ڪرڻ ۽ ملڪ کي هلائڻ، ڇا بي عمل طرح ٿي سگهي ٿو؟ آسماني دروازو کولي ۽ وڌڻ، ڇا خاموشيت اختيار ڪري سگهجي ٿو؟ سڀني طرفن روشني پکيڙڻ، ڇا ذهانت کان سواءِ ٿي سگهي ٿو؟ سڀ کي پيدا ڪر ۽ پالي، پر پنهنجو نه بڻايو؛ ڪم ڪر ۽ نرالو نه ٿيو؛ وڏو ڪر ۽ حڪم نه ڪر. هيءَ آهي اعلىٰ خوبصورت ڪم.

ڊ‌ ڊ‌

මෙම පරිච්ඡේදය ගැන කුමක් කියති?

هي باب سوال ڪري ٿو ته ڇا انسان پنهنجي روح ۽ جيوهر کي هڪ ڪري رکي سگهي ٿو، نرم ساه کي ٻار وانگر حاصل ڪري سگهي ٿو، ۽ پنهنجي اندر کي آئينه وانگر صاف رکي سگهي ٿو. اهو پڇي ٿو ته حڪومت به بي عمل ئي هلائي سگهجي ٿو. ۽ آخر ۾ چوي ٿو ته سڀ کي پيدا ڪر ۽ پالي، پر پنهنجو نه بڻايو.

މީހާ ގੋ ڪ ڪ؟

مون کي اڄ سڀ کان وڌيڪ هيءَ سوال کلائيندو آهي ته 'پنهنجو نه بڻايو' ڇا آهي. هر ڪم ڪرڻ وقت، هر عزم وٺڻ وقت، هڪ لحظي لاءِ رھي ٿو ۽ پڇي ٿو: اهو پنهنجو لاءِ آهي يا سڀ لاءِ؟ هي باب مون کي ياد ڏيارين ٿو ته سچي عظمت پنهنجي وڏائي ۾ نه، پر پنهنجي خاموشي ۾ آهي.

ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌؟

اڄ، هڪ لخت وقت لاءِ، پنهنجي ساه کي نرم ۽ آرام ڪريو. پنهنجي پيٽ ۾ ساه کي گڏ ڪريو، جئين ٻار ساه وٺندو آهي. فقط ساه وٺو ۽ ڇڏيو، پنهنجو، پنهنجو. هي ساده عمل، اندرين آئينه کي صاف ڪرڻ جو پهريون قدم آهي.

ڪ ڪ ڪ ڪ

މੋ ނު ފާ

ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ؟

٫ ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌ →