Chapter 55

Bungwa Jwambala Bungekulu

含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Wakubungwa jwambala bungekulu, akufananiska nebyana bhasha.Bilwi takuyandama, simba yakutambuzya takukomena, mpungu takukomena.Nzanda dzakusokoka nokusofta kuyamba, nokukhwima kwadonga.Kutayindi kumenya mwanalume naphaya kuyambala, nkhandzu yamaliro yadzantha.Bujingakulu bwandambula kwata bwikalo.Ilyambala lililose lidzidzilila tusonganenge tefika.Iye wakumenya vakufanana kwata, wakumenya vanthu vata kwata.Adzafika bufumu bwabwino, ntima yakwendesa maliro yabwino.Izaka wandabvuukila, kanthu kakusonyekana, kanthu kakusonyekana kakanati.

Deep Reflekshon

Wot is this sjapter aboot?

Nthowa yeku vambala bwikalo kwata kufika kubungwa jwambala bweka. Byana bhasha bhasha bhasangasanga mubulamu bwata, bhatayindi kukhumba kanthu, nokukhalapo bhadzidzilila minkhandzu yadonga. Bilwi, simba, nempungu takabwerereri bhana bhasha - bhasha bhanthu basagala mubulamu bwata bwawoneneko.

Ow duz it rileyt to mee?

Mundandawu yanga, ndakufuna kudzola kuti ndine bungwa jwambala bweka. Nditenda ndingafika pabashanya, kudzola kuti nkhandzu yanga yamaliro yaweramo munda wanga mwa ulusi. Koma bulamu bwanga bwawufikila, ndapika bufumu bwakukhumba kanthu, ndiyamba kubwerera nkhandzu yamaliro. Ndakufuna kubwerera kubulamu bwata, uko kukhumba kwata kwakhalako.

Wot shood I doo toodai?

Lero, ndidzafika panthowa yanga yaulusi. Ndidzacheka zaka yoyamba yakusoka mawoko, kuyamba nebyana bhasha. Ndidzameme mbuli ndikuyamba kubweza nkhandzu yanga yamaliro, kudzola kuti ndine bungwa jwambala bweka.

Related Sjapters

Mai Reflekshon

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →