Chapter 10
Zài yíng pò bào yī
Original
载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Translaeshon
Zài yíng pò bào yī,
Néng wú lí hū?
Zhuān qì zhì róu,
Néng rú yīng ér hū?
Dí chú xuán lǎn,
Néng wú cī hū?
Ài mín zhì guó,
Néng wú wéi hū?
Tiān mén kāi hé,
Néng wéi cí hū?
Míng bái sì dá,
Néng wú zhī hū?
Shēng zhī xù zhī,
Shēng ér bù yǒu,
Wéi ér bù shì,
Zhǎng ér bù zǎi,
Shì wèi xuán dé.
Néng wú lí hū?
Zhuān qì zhì róu,
Néng rú yīng ér hū?
Dí chú xuán lǎn,
Néng wú cī hū?
Ài mín zhì guó,
Néng wú wéi hū?
Tiān mén kāi hé,
Néng wéi cí hū?
Míng bái sì dá,
Néng wú zhī hū?
Shēng zhī xù zhī,
Shēng ér bù yǒu,
Wéi ér bù shì,
Zhǎng ér bù zǎi,
Shì wèi xuán dé.
Deep Reflekshon
Wot is this sjapter aboot?
Tiān dào zài yú: yī qiè shēng wù, tiān dì yùn yù, shēng yù zhī ér bù zhàn yǒu, yǒu suǒ zuò ér bù yǐ cì, cháng jiǔ ér bù zhǔ zǎi. Cǐ nǎi xuán dé — shēn dé.
Ow duz it rileyt to mee?
Wǒ de xīn yǒu shí xiàng yī miàn mó hu de jìng zi, chōng mǎn yù wàng hé sī suǒ. Zhēn zhèng de dào, ràng wǒ néng huí dào yīng ér de chún jìng — bù wú, róu ruò, wú zhī què míng bai sì dá. Xué huì fàng xià xiǎo wǒ, chéng jiù gèng dà de wǒ.
Wot shood I doo toodai?
Jīn tiān, wǒ jiāng ān jìng de zuò xià, jiāng hū xī yǔ xīn lián zài yī qǐ. Gǎn shòu tiān dì de yùn xū, ràng zì jǐ de xīn jìng rú shuǐ — qīng chè, píng jìng, néng zhào wàn wù.
Related Sjapters
Mai Reflekshon
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?