आसमान ते ज़मीन बेगानी नेईं, ओ सब चीज़ों नू कुत्तैं दी तरह समझे दे हन।
ज्ञानी आदमी भी बेगाना हे, ओ बड़े-छोटे सब नू कुत्तैं समझे दा हे।
आसमान ते ज़मीन दी दरमियान, क्या फूंकने वाली थैली ज़ेठी नेईं?
ख़ाली हो के भी टूटे नेईं, जे पेलो ते ज़्यादा निकले दा हे।
बातें बहुत करने से जल्दी ख़त्म हो जावें, मध्य में रहना अच्छा दा हे।
गहरी सोच
ऐ चैप्टर बारे में क्या ऐ?
इस अध्याय नू बताया दा हे कि आसमान ते ज़मीन सब नू बराबर देखे दे हन। ना किसी नू फ़र्क़ देदे हन, ना किसी नू छोटा समझे देदे हन। ओ सब चीज़ों नू एक जैसा व्यवहार करे दे हन। जे बातें बहुत करे दे हन, ओ जल्दी ख़त्म हो जावें दी हन।
एह मेरे कन्ने किवें संबंधित ऐ?
मैं भी अक्सर लोगों नू अलग-अलग देखे दा हां - कुछ नू ज़्यादा अहमियत देआ, कुछ नू कम। पर इ पाठ मुझे याद दिलावे दा हे कि सब जीव बराबर हन। मेरे अंदर भी वो निष्पक्षता दी होनी चाहिआ जो आसमान ते ज़मीन दी हे।
What should I do today?
आज मैं जानबूझ के एक ऐसे व्यक्ति नू ग़ौर नू ग़ौर सूं अपने साथ बराबर रखूँगा/रखूँगी जिस्दी मैं आमतौर पर अनदेखा करे दा दा हां या जिस्दे प्रति मेरे मन में कोई पक्षपात दा हे।
Heaven and earth do not act from (the impulse of) any wish to be benevolent; they deal with all things as the straw dogs are dealt with. The sages do not act from (any wish to be) benevolent; they deal with the people as the straw dogs are dealt with. May not the space between heaven and earth be compared to a bellows? It is emptied, yet it loses not its power; it is moved again, and sends forth air the more.
AI Modern
आसमान ते ज़मीन बेगानी नेईं, ओ सब चीज़ों नू कुत्तैं दी तरह समझे दे हन।
ज्ञानी आदमी भी बेगाना हे, ओ बड़े-छोटे सब नू कुत्तैं समझे दा हे।
आसमान ते ज़मीन दी दरमियान, क्या फूंकने वाली थैली ज़ेठी नेईं?
ख़ाली हो के भी टूटे नेईं, जे पेलो ते ज़्यादा निकले दा हे।
बातें बहुत करने से जल्दी ख़त्म हो जावें, मध्य में रहना अच्छा दा हे।
मेरी सोच
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?