Chapter 22
मनूक जाए त उजल जांदा
Original
曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
अनुवाद
जो मनूक करदा اے، اوہ سکھ حاصل کردا اے۔ جو کھوہن اے، اوہ سیدھا ہو جاندا اے۔ جو نیچا اے، اوہ بھر جاندے۔ جو پرانا اے، اوہ نواں ہو جاندا اے۔ جو کم اے، اوہ حاصل کردا اے۔ جو زیادہ اے، اوہ گڈمڈ ہو جاندا اے۔ ایس لئی سنت پیروکار اک چیز تے قائم رہِ کے دنیا دا راستہ بن جاندا اے۔ اپنے آپ نوں نہ دکھان والا اے، ایس لئی چمکدا اے۔ اپنے آپ نوں ٹھیک نہ سمجھن والا، ایس لئی مشہور ہوندا اے۔ اپنے آپ نوں نہ مکان والا، ایس لئی کمیاب نہیں ہوندا۔ اپنے آپ نوں وڈا نہ سمجھن والا، ایس لئی اگے رہِندا اے۔ جیوں اوہ جھگڈن نہیں کردا، ایس لئی دنیا وچ کوئی ایس دے نال نہیں جھگڈ سکدا۔ پرانے زمانے وچ کیہا گیا، 'جو مَکے گا اوہ سکھ پاوے گا'، کیہ ایہ بے معنی بولی اے؟ اوہ کامل سکھ اکس دے حوالے ہو جاندے نے۔
गहरी सोच
ऐ चैप्टर बारे में क्या ऐ?
ایہ ابواب کہندی اے جو مَنن والی شے اے، رُب کرن والی بہتر اے۔ جو اپنی مکان نہیں کردا، اپنے تے قائم رہِ کے دنیا دا راستہ بن جاندا اے۔ جو جھگڈن نہیں کردا، ایس دے نال کوئی نہیں جھگڈ سکدا۔
एह मेरे कन्ने किवें संबंधित ऐ?
میں اپنی زندگی وچ پرے اے ہی کرن دی لوڑ نہیں اے۔ جو میں مکان کر رایا ہاں، ایس نے میکوں گھبرایا اے۔ پر ایہ سمجھ کے کہ مَک کے رہنا اک قوت اے، میں کیتے اپنے آپ نوں سکون مل سکدی اے۔
What should I do today?
آج میں کسے معاملے وچ اپنی مکان کراواں گا تے دیکھساں گا کہ ایہ کیتا طریقہ نے کم کردا اے۔
संबंधित अध्याय
मेरी सोच
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?