Chapter 6

Ŋuën Kɛ̈ɛ̈në Nhïmë Mïth

谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
Ŋuën kɛ̈ɛ̈në nhïmë mïth, a ci cööl në kɔc nëëk.

Kɔc nëëk nëth në, a ci yaa nyiləŋ piny puon kɔr.

A ci wëtë yïmë në yaa, pïïnë në wënë.

Thiɛɛi ë Pïïr Tɔɔŋ

Yic ë wäär ëmën ë ŋö?

Ŋuën kɛ̈ɛ̈në nëkë a nhïmë mïth, a ci mïth në pïïnë në wëtë. Kɔc nëëk nëth në a ci bïnyööl në kɔr puon piny. Ka wënë a wëtë yïmë në yaa, pïïnë në wëtë në bï yïmë kuëc.

Lɔ luɔɔi ɣa ë ŋö?

Wënë në bï cööl në wëtë, a ci wëtë nyinɔ̈ɔ̈n yök wëtë kë bï mïth. Ka bɛ̈ɛ̈në wëtë në bï wënë në mïth, a ci bɛ̈ɛ̈në në këkë wëtë në pïïnë.

Bï yïn looi ŋö nïn ë tënë?

Pɛ̈ɛ̈dɔ̈në wënë në bï gɛ̈ɛ̈në bï cööl në bï mïth kɛ̈ɛ̈në wëtë në bï këët wëtë bɛ̈ɛ̈në në wënë ciök.

Wäär Kë Leŋ

Thiɛɛi Cï Ke

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →