Chapter 50

Тӗпленсе кӗрекен ҫынсем

出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Пурнӑҫран вилӗмнелле, вилӗмрен пурнӑҫалла. Пурнӑҫалла каяссисем те, вилӗмлӗ каяссисем те, пурнӑҫ пурласа вилӗмлӗ каяссисем те пур. Вӗсем хӑшне? Вӗсем пирӗн пурнӑҫа чылай ыйтаҫҫӗ, пирӗн пурнӑҫа ашшӗ-анне те чылай ыйтаҫҫӗ. Пурнӑҫа тӑтӑшланӑ ҫынсем ҫӗрте вӑлҫа та, тигрӗ те, сысулла та, хӑйсене ача пекех, пирӗн пурнӑҫа ӑна хӑтӑлатӑп.

Тарăн шухăшлани

Ку глава мӗн пирки?

Пурнӑҫра вилӗм те, пурнӑҫ та пур. Вилӗмлӗ каяссисем чылай, пурнӑҫалла каяссисем те чылай. Пурнӑҫа чылай ыйтни — вилӗме аканӑ пек. Ҫапашкал ҫынсене хӑшпӗр тигр, вӑлҫ, сысулсем те пырса кӯмен.

Ку мана мĕнле çыхăнать?

Эпӗ те пурнӑҫа чылай ыйтатӑп, чылай ӳкӗнетӗп. Манӑн пурнӑҫ пирки ӳкӗнӳсем, аса илӳсем пур. Вӗсем манӑн пурнӑҫа манӑн пурнӑҫӗнчен те ӳсентӗ.

Эпĕ кун мĕн тумалла?

Паян пурнӑҫа чылай ыйтмасӑр пурнӑҫлама тӑрӑш, пурнӑҫа пирӗнчченех, ӳкӗнмесӗр, чылайламасӑр пурнӑҫлама тӑрӑш.

Çывăх пайсем

Манăн шухăшлани

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →