Chapter 21
Чăн камлăхăн пĕрчи
Original
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
Куçармалли
Тарăн шухăшлани
Ку глава мӗн пирки?
Ку сăмахсемче Лао-цзы Ту тата çăвăрĕ çатăкăн хăшне пĕлтерет. Ту ăçта пулнине, çăвăрĕнчен пĕр чи пекех ирĕклилĕ тăнине астума çук. Çĕр-çĕрте вăл пĕр çăвăрĕнче, çĕр çăвăрĕнче — çăвăр. Çăвăрĕсем чăн пулса тăpaççĕ, вĕсем хăйсенех ĕнентерме пултараççĕ.
Ку мана мĕнле çыхăнать?
Çĕрĕн пурнăçĕнче эпĕ пур тематикăн ĕçĕсемпе, хăш чух çăвăрсене кăна ĕнентеретпĕр. Çĕрĕн çăвăрĕсем — çăнчăрса та, пĕр çăвăрĕнче çĕр çăвăрĕ пулса та — хăйсенех ĕнентереççĕ. Эпĕр çĕрĕн çăвăрĕсене ĕнентермелле, çăнчăрса хăварнине çăлăнмалла.
Эпĕ кун мĕн тумалла?
Паян кăна пĕр ĕçре çăвăр çăвăрĕнчен юлăнăр. Çĕр çăвăрĕсем мĕнле пулса тăнине вĕренӳлемелле — çăвăрĕсем пĕр çăвăрĕнчен çĕр çăвăрĕ пулса тăpaççĕ.
Çывăх пайсем
Манăн шухăшлани
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?