Kapitola 58

Klidná vláda

其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Když je vláda klidná a nenápadná, lid je prostý a upřímný. Když je vláda přísná a vybíravá, lid je lstivý a nespokojený. Neštěstí spočívá na štěstí, štěstí se skrývá v neštěstí. Kdo zná jejich hranice? Není stálosti. Správné se mění v nesprávné, dobro se mění ve zlo. Zmatení lidí trvá již dlouho. Proto moudrý je ostrý, ale neřeže, je přímý, ale není hrubý, je jasný, ale neoslňuje.

Hluboká reflexe

O čem je tato kapitola?

Tato kapitola ukazuje, že vláda i život by měly být vedeny s jemností a nenápadností. Když jsou pravidla příliš přísná, lidé se stávají neupřímnými. Štěstí a neštěstí jsou propojeny a neustále se mění; moudrý člověk je vyrovnaný a neukazuje svou sílu příliš nápadně.

Jak se to týká mě?

Mohu se zamyslet nad tím, zda ve svém životě příliš nekontroluji a neomezuji sebe i druhé. Někdy se snažím o dokonalost, ale to může vést k napětí. Moudrost spočívá v přijetí nejistoty a v tom, že nechávám věci plynout přirozeně.

Co mám dnes dělat?

Dnes si v jedné situaci, kde mám tendenci kontrolovat, zkusím být uvolněnější a důvěřovat procesu. Například při práci nebo v komunikaci s blízkými se záměrně zdržím přehnaných instrukcí nebo kritiky.

Související kapitoly

Moje reflexe

Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?

Zeptejte se Laotzu na tuto kapitolu Celý chat →