Kapitola 33
Kdo zná druhé, je moudrý
Originál
知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。
Překlad
Kdo zná druhé, je moudrý; kdo zná sebe, je osvícený. Kdo přemáhá druhé, má sílu; kdo přemáhá sebe, je skutečně silný. Kdo je spokojen, je bohatý; kdo jedná s odhodláním, má vůli. Kdo neztrácí své místo, vytrvá; kdo zemře, ale nezanikne, žije věčně.
Hluboká reflexe
O čem je tato kapitola?
Tato kapitola učí, že pravá moudrost a síla pramení z poznání sebe sama a sebeovládání. Vnější úspěch není tak cenný jako vnitřní spokojenost a vytrvalost. Smrt těla není konec, pokud člověk zanechá odkaz.
Jak se to týká mě?
Často se soustředím na to, co si myslí ostatní, nebo na vnější cíle. Tato kapitola mě vybízí, abych se podíval dovnitř – na své slabosti a silné stránky – a pracoval na sobě.
Co mám dnes dělat?
Dnes si udělám krátkou sebereflexi: napíšu si jednu svou slabost a jeden způsob, jak ji mohu překonat. Pak se pokusím být spokojený s tím, co mám.
Související kapitoly
Moje reflexe
Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?