Leksyon 25

Ena enn bag ki finn melanze

有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立不改,周行而不殆,可以为天下母。
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Ena enn bag ki finn melanze ansanm, li ti'n vin anvan lakour ek later. Li reste silansye, li vide, li senpar soley san'n kapab shanz, li al lakon-tour san'n finn SWA. Li kapab ete manman pour tout sa ki ti anba lakour.
Mo pa kone so prop non. Mo'n'n aplel li Tao, e si mo'n bezwen'n'n'n poz enn non, mo'n'n'n'n'n aplel Gran. Paske li gran, li al lwen; lelim al lwen, li vini lwen anplis; vini lwen anplis, li retourn aryer.
Se konsa Tao in gran, lakour in gran, later in gran, ek labwa in gran osi. Dan laniv lepop ki'n anba lakour, ena kat gran done, ek labwa i'n'n among师.
Dimoun in swiv lalwa later, later i swiv lalwa lakour, lakour i swiv lalwa Tao, ek Tao i swiv so prop natir.

Refleksyon anba

Kisa sa lepok i annan anba?

Sa chapo in dir ki ena enn bag lezan senpleman ki ti'n egziste deryer tout sa ki'n vin anvan letan, lakour ek later. Sa bag la i reste silansye ek le vid, li pa shanz ek li sib tousad konmsa. I iplike ki Tao in gran, akoz i pase partou ek pa finn SWA. Later, lakour, ek dimoun tour formyon inan gran. Se konsa sakfan ki'n annan rule so prop lalwa.

Kouma sa inportem pour mwa?

Dan lavi mo, sa vle dir ki tour sa ki'n annan ena enn lalwa lezan ki pa shanz. Sakfwa mo santi konfize anba latrwa popozisyon dan lavi, mo kapab sonnn ki ena enn baz ki pli gran ki mo, ki pase dan letan ek lavi. Sa ban mwa konfizans ki meme kanmoin konfuse, ena enn lalwa lezan ki i kontinye rod.

Kisa mwan bizin fẹ oswin?

Ozordi, kan mo'nn' santi ki tou bag pe'n sonnn tro konplikte, pou mo'n'n pann panselakaz, e pran enn moman pou respekte sa bag lezan ki'n'anplis ki tour mo swa. Sa kapab ete enn senp moment de trankilite kote mo'n'n'n'n'n'n sonnn ki move dan laniv leplis gran.

Chapit ki lye

Refleksionmx

Kouma sa enspire ou? Kouma ou aplike sa?

Poze Laotzu lor leksyon sa Kanzhel konple →