Глава 52

Дуьненан юьгӀа долу хьоьж

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Дуьненан юьгӀа хилира, дуьненан да а хуьлуш. ХӀара даьхна волча, хур махка хӀу雍. ХӀара махках лаьцна волча, даьхнийнгах хӀу雍. Махка хӀу雍наьнга, даьхнийн да лаьтташ хӀу雍, цуьнан берришках дахкар а дац, берришках бетӀалла а дац. Къаьстта а юхӀе, берда а юхӀе, кхин даржарца хьаьжна юхӀе, кхин гӀерташ даржарца хьаьжна юхӀе, хьалха даржарца хьаьжна юхӀе. Къаьсттийнча, бердашках даржарца хьаьжна юхӀе, хӀокху тӀехь хьаьжна юхӀе, хӀокху тӀехь бетӀалла юхӀе. Къевнаш хӀу雍, муьтӀахь хуьлу. МуьтӀахь хуьлу, хьекъалан хуьлу. Къево хьекъалан, иштта хьекъалан хуьлу. Хьекъалаллин тӀехь хьовлуш, хьекъалан тӀехь тӀеэцна юхӀе, зуламан эънаш юхӀе, кхин цхьаъ берришках даржар а дац, и хуьлу гӀелдела адам.

Куьзга хьаьжар

Хlун лаьцна бу хIокху дакъо?

Кхин а, дуьненан юьгӀа хилира, хьекъал юьгӀа а хуьлуш. Хьекъалаллинча, махка хӀу雍, хур махка хӀу雍. Хьекъалан хьалх а юхӀе, хӀуьттуш а юхӀе. Хьекъалан маьӀна хуьлу, хьекъалан хьекъал хуьлу.

Со цуьнца муха хьажа мегар ду?

Ахь хьекъалалла адам ю, хьекъалан юьгӀа а хуьлуш. Хьекъалан хьекъалалла адамс хьовлуш а, хьекъалан юьгӀа а хуьлуш. ХӀокху дуьненан хьекъал хуьлуш а, хьекъалалла адам юхӀе.

Дийнахь хlун дан дезий суна?

ХӀокху де, хьекъалан хьекъалчул тӀаьхьа хьовлуш, хьекъалан хьекъалчул тӀаьхьа хьекъал хуьлуш. Къаьстта а юхӀе, берда а юхӀе, хьекъалан тӀехь хьовлуш.

Кхетийна главаш

Сан хьаьжар

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Къамел берриге →