Chapter 8

Иң юғары яҡшылыҡ һыуҙыҡай

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
Иң юғары яҡшылыҡ һыуҙыҡай. Һыу һəр нəрсəгə яҡшылыҡ эшлəй, əммə бəхəслəшмəй; кешелəрҙең оҡшамаған урынында тора, шуның менəн Даоға яҡыная. Урынлашһа — яҡшы урында, күңеле — тəрəнлектə, ихлас — яҡшылыҡта, һүҙе — ышаныслы, хөкөм һөтə — тəртипле, эшлəү — оста, хəрəкəт — ваҡытлы. Бер нəрсə өсөн бəхəслəшмəгəнгə — ғəфəлəт юҡ.

Тәрән уйланыу

Был бүлектә нимә тураһында?

Был бүлектə һыу — иң юғары яҡшылыҡҡа өлгө итеп күрһəтелə. Һыу һəр нəрсəгə файҙа килтерə, бəхəслəшмəй, түбəн урындарҙа тора. Ул Даоға яҡын. Изге кеше лə шулай: урынын яҡшы һайлай, күңеле тəрəн, ихласы — яҡшылыҡта, һүҙе — ышаныслы, эшлəүе — оста, хəрəкəте — ваҡытлы. Бəхəслəшмəү арҡаһында ғəфəлəт юҡ.

Ул минең тормошома нисек ҡағыла?

Көн һайын бəхəстə, ярыштарҙа, бер-беребеҙҙе үтеп китеүҙə тапанабыҙ. Әммə һыуҙыҡай яйлыҡ, ярҙамсыллыҡ, тыныслыҡ — бының бəлəһе нимə? Һыу кеүек булырға — ниндəй ҙə тыныслыҡ!

Бөгөн мин нимә эшләргә тейешмен?

Бөгөн бер кешегə ярҙам итəсəкмен, бəхəслəшмəйенсə. Кемдерҙе түбəн күрергə, кемдерҙе яманларға тырышмаясаҡмын.

Бәйле бүлектәр

Минең уйланыуым

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →