Fəsil 23
Az Sözlə Təbiətə Tabe Olmaq
Orijinal
故从事于道者,道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
Tərcümə
Dərin Təfəkkür
Bu fəsil haqqında nədir?
Bu fəsil deyir ki, həqiqi təbiət az sözlə, sakitliklə danışır. Güclü küləklər və fırtınalar uzun sürməz — onları yaradan göy və yer belə davamlı deyil. Kim Tao-ya yapışırsa, Tao ona qayıdar; kim dəyərə yapışırsa, dəyər onu qarşılar. Əgər kimsə etimadsızlıq görürsə, özündən başqa heç kimə etimad etmir.
Mənə necə aiddir?
Bu fəsil mənə xatırladır ki, həyatımda baş verən hər şey əslində mənim seçimlərimin əksidir. Əgər sülh axtarıramansa, sülhlü insanlarla olaram; əgər münaqişə axtarıramansa, münaqişə məni tapar. Mən öz təcrübələrimin müəllifiyəm.
Bu gün nə etməliyəm?
Bu gün özünüzə soruşun: son vaxtlar hansı enerji ilə ünsiyyət qurursunuz — sülhlə, yoxsa münaqişə ilə? Sonra şüurlu şəkildə öz enerjinizi dəyişdirin — daha sakit, daha anlayışlı olmağa çalışın.
Əlaqədar Fəsillər
Mənim Düşüncələrim
Bu fəsil sizə nə ilham verir? Onu necə tətbiq edəcəksiniz?