Igatsha 27

Okuhle Akushiyi Imigqa Yolendo

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Okuhle ekwenzeni akushiyi imigqa, okuhle ekushweni akunawo amaphutha, okuhle ekubaleni akusadingi izinsiza zokubala, okuhle ekuvalekeni akunawo amaqumba kodwa akunakuvuleka, okuhle ekubopeleni akunawo amashibunga kodwa akunakukhululwa. Ngakho-ke indoda ephiyekileyo isolokuhamba isindisa abantu, ngakho-ke ayikaphuli muntu; isolokuhamba isindisa izinto, ngakho-ke ayikaphuli nto. Lokhu kushiwo ukuhlakanipha okufihliwe. Ngakho-ke labo abahle bazifundisa labo ababi; labo ababi bazisi labo abahle. Uma ungaluhloniphi ufundi lwakho, futhi ungaluthandi isibani sakho, nanamuhla uyahlakanipha kakhulu, lokhu kushiwo imfihlakalo emnandi.

Ukucabanga Okujulile

Likuphathelene ngani lo mbhalo?

Lo mhlwana uthi okuhle akusadingi sizotha. Okuhle ekwenzeni akushiyi mqondo wokuthi kwenzekeleni. Indoda ephiyekileyo isolokuhamba isindisa abantu ngaphandle kokuphula muntu, isindisa izinto ngaphandle kokuzilahla. Abahle bazifundisa ababi, futhi ababi bangasiza abahle. Ukungahloniphi abafundayo nokungabathandi ababasizayo, kungenxa yokuhlakanipha okukholelwa ukuthi kunesibindi esikhulu, kodwa kunamanga.

Ihlobana kanjani nami?

Kusungulela ukuthi ngihlale ngilokhu ngizama ukwenza izinto ngendlela emnandi ngaphandle kokuzikhukhumeza. Ngiyabona ukuthi uma ngisebenzela abanye ngomoya othobile, kunzima ukuba khona kodwa kunenzuzo enkulu. Ukuhlala ngisebenzela abantu ngaphandle kwenjongo ethile kwanza kungenza ngihlangane nabantu abaningi nangokunjululweko.

Kungafanele ngikwenze ngani namuhla?

Namuhla, ngizama ukusiza umuntu ngendlela enesihlungi ngaphandle kokuthi ngilindele ukushunyayelwa noma ukubongeka. Ngiyobheka ukuthi ngingasiza ngayiphi indlela engikwaziyo ngaphandle kokuqaphela kakhulu ukuthi ngizenzele.

Izahluko Ezinobudlelwane

Ukucabanga Kwami

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Buza uLaotzu Mayelana Naleli Gatsha Incoko ephelele →