He who has in himself abundantly the attributes (of the Tao) is like an infant. Poisonous insects will not sting him; fierce beasts will not seize him; birds of prey will not strike him. (The infant's) bones are weak and its sinews soft, but yet its grasp is firm. When things have become strong, they (then) become old, which may be said to be contrary to the Tao. Whatever is contrary to the Tao soon ends.
AI Nuguaidxa
Ndatiji' yua ngiyo' biza ti ndaa, ndate'e ngu'ua ndaa nuu xhii yua ne' ë' biaa. Xhii xhii yua ne' ë' biaa lë'ë' xi yua läu cua' ndë'ë' naa, yua guiya' cua' ndë'ë' naa, yua xhii cua' ndë'ë' naa. Ndaa cua' gui' ti ndaa ndate'e xhii ndate'e nda'ia. Ne' ë' biaa cua' ndate'e ngu'ua ndaa xi gui' xhii ti biza, nda'ia lë'ë' ngu'ua ndaa yua ndate'e ngu'ua ndaa. Xuquela' xhii yua ne' ë' biaa ndate'e ngu'ua ndaa xi gui ndate'e ngu'ua ndaa ngu'ua ndaa ndate'e ngu'ua ndaa. Ndate'e ngu'ua ndaa gui ndate'e ngu'ua ndaa ngu'ua ndaa biza. Ndate'e ngu'ua ndaa gui ndate'e ngu'ua ndaa ngu'ua ndaa ndate'e ngu'ua ndaa ngu'ua ndaa biza. Ndate'e xhii gui' ti biza xi gui' ti biza lë'ë' ndate'e ngu'ua ndaa xi gui' xhii ti ndaa, xi gui' xhii ti biza ndate'e ngu'ua ndaa xi gui' xhii ti ndaa. Ndatiji' xhii gui' naa ti biza ndate'e ngu'ua ndaa xi gui' xhii ti ndaa.