Capítulo 66

Le ja'ak' káan le tu'ux u túumbeno'

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Le ja'ak' káan ku bejelaesiko' tumen jach k'a'abet u túumbeniko' ichil le ba'axo', beyxa'an ku bejelaesiko' le p'óolelo'. Beyxa'an, le tu'ux u k'áat u k'uchulo' ichil le kaaxe', je'el u p'éelak u chi'iko' tumen jump'éel ku tsool tsoolil; le tu'ux u k'áat u p'áato' t'aan le kaaxe', je'el u p'éelak u túumbeno' ichil le ka' tsool u chi'iko'. Beyxa'an, le ku tsool u bejelaesejo' kex ku tsool p'éeliko' ichil le kaaxe', kex ma' u tzóotzil le kaaxe'. Le kaaxe' kex u k'áat u túumbeno', kex ma' u túumben u tzóotzil. Beyxa'an, le k'áakt'el kex u tzikbaliko' le ku tsool u bejelaesejo', kex ma' u tzóotzil. Tumén le ma' u tzóotzil máaxile', ma' jump'éel ka'axtab máax u tzóotzil ichil le k'áakt'ele'.

Bix k'a'abet

¿Taak u t'àan le junp'éel k'áatechelo'?

Le ja'ak' káan kex u bejelaesiko' le p'óolelo' tumen jach k'a'abet u túumbeniko' ichil le paaxáako'. Beyxa'an, le tu'ux u k'áat u k'uchulo' t'aan le kaaxe', je'el u p'éelak u chi'iko' tumen jump'éel ku tsool tsoolil; le tu'ux u k'áat u p'áato', je'el u p'éelak u túumbeno' ichil le kaaxe'. Le ku tsool u bejelaesejo' kex ma' u tzóotzil le kaaxe', kex ma' u tzóotzil le kaaxe'. Tumén le ma' tzóotzile', ma' jump'éel ku tzóotzil ichil le k'áakt'ele'.

Ta'an u xáant in wáanil?

In p'áatal kex in bejelaesiko' jump'éel ku tsool tsoolil ichil in tzikbaliko'. Jach k'a'abet in túumbeno' ichil le ku tsool u p'éeliko', je'el in chi'iko' tumen jump'éel ku tsool tsoolil. Beyxa'an, jach k'u'x in k'uchulo' ichil le máaniko'.

Ba'ax k'áatij wenáajo' ho'olal?

Hòoyal in p'áatal ichil jump'éel ku tsool tsoolil t'aanil, kex in chi'iko' tumen jump'éel ku tsool tsoolil ichil in tzikbaliko' je'el in túumbeno'. In p'áatal kex in túumben in bejelaesiko', je'el in p'áatako' ichil le bejelaes t'aanil.

Kaambal u yáax k'o'ol

In k'iinmixáan

Ta'an u yúuchul le kaambalo'? Ta'an u chukpahal jaatsil kuxtal?

K'áatech Laotzu tu'ux k'áatij le capítulo Yáax chat →