Igqabi 43

Okona Buyanga KwiHlabathi

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
Okona buyanga kwiYehova buhambe ngokukhawuleza bunqumla konke okuqinileyo ebomini. Okungabonakali kungena kuyo yonke into engenamthongwana. Ngenxa yoku ndisaziqonda iyomela yokungenzi nto. Isifundo esingenazwi, iyomela yokungenzi nto, kwaye kancinci kakhulu abantu abafikelela kulo ehlabathini.

Ukucinga Okunzulu

Yenzelwe ntoni le ngxenye?

Le ndima ithi into ebandayo neyokugoba iyakwazi ukuqatha into eqinileyo. Amanzi angundoqo kulo lonke olwahlabathi, kwaye anako ukuhlambela amatye amakhulu. Ukungenzi nto kunika amandla onke amakhulu, kwaye kuyayiqatha inkqubela yendalo.

Kuthetha ntoni kwire?

Le ndima ingasindisa kubuhlungu bendalo yam. Xa ndizibona ndingagqibi nzima, ndikwazi ukufunda ukuba ukuhlambela okungakhiyo kunanini kunokuhlambela oluqinileyo. Ukungathwabuli kwanokuya kundikhulula kwiinkxwaleko ezingafunekanga.

Yintoni endiyenzayo namhlanje?

Namhlanje ndiza kulinga ukusabela kwangexesha kulo naluphi na umcimbi ovuthiweyo ngo勃 and introspection, instead of reacting with rigidity.

Amacwecwe anxulumaneyo

Ingcamelo yam

Le ncwecwe ikhuthaza ntoni? Ungayisebenzisa njani?

Buza uLaotzu Malunga Ngale Gqabi Incoko epheleleyo →