Kabanata 62
An Tao Amo an Bahay sang mga Tanan nga Butang
Original
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Hubad
Halapdon nga Pag-isip
ANO AN GINHIUSI HA KINI NGA KAPITULO?
Gin-uuyon ni Lao Tzu nga an Tao amo an ginbubuhatan sang tanan nga butang, amo an daku nga panag-uyon ngan kahulogan. Ini mayda bulig para han mga tawo nga may kaupayan kag liwat mayda pananglitan para han mga makasalanan. Waray gid ginbubuhat an Tao — ginbubuhat niya an tanan, waray naga-uyon. Bisan pa magkamay-uma an katawhan hin bug-os nga kalibutan, diri ini katumbaw han Tao. An Tao amo an kinatawhan han kahulogan ngan panagmahal, ngan ini kinahanglan han tanan nga tawo.
Ano an kalabutan hini ha akon?
Ha akon kaugalingon nga kinabuhi, damo an akon paninguha nga magbati hin kaugalingon ngan mag-una hin Tao. Damo akon panahon ginbubuhat an akon mga kaugalingon nga lugar kag akon kinaupayan. Pero waray pa gid ako makakita hin tunay nga panaghuyag. An chapter 62 amo an paundan akon hunahuna nga waray gid kasalanan kun magsisi ako. An Tao waray naga-uyon, amo la an akon magbubuhat kun magbag-o ako. Waray gid ini akon laging ginbubuhat. Damo akon pagbati tungod han akon mga sala, pero ginbubuhat pa gihapon ako han Tao.
Ano an akon buhaton yana?
Ha adlaw nga ini, igbutang ko an akon kaugalingon ha atubangan han Tao, ngan ipasaylo an akon kaugalingon han akon mga sala. Ig-una ko an pagpangita hin hustisya kag kaupayan, diri la ha akon kaugalingon kundi liwat ha akon kapamilya ngan komunidad. Kon may akon makit-an nga tawo nga makasala, pabilngan ko siya, diri iisaan. Kay amo liwat an ginbubuhat han Tao — waray nagasusunog hin bisan sin-o.
Mga Kaaradto nga Kabanata
An Akon Pamalandong
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?