Chương 11

Hư Không Mà Dụng

三十辐共一毂,当其无,有车之用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。
Ba mươi nan hoa cùng hội tụ vào một cái trục, nhưng nhờ khoảng trống ở giữa mà xe mới có công dụng. Nhào đất làm chén bát, nhưng nhờ khoảng trống bên trong mà chén bát mới có công dụng. Đục cửa làm nhà, nhưng nhờ khoảng trống trong phòng mà nhà mới có công dụng. Vậy nên, cái có mang lại lợi ích, nhưng cái không mới tạo ra công dụng.

Suy ngam sau

Chương này nói về điều gì?

Chương này nhấn mạnh giá trị của sự trống rỗng và hư vô. Các vật thể như xe, chén, nhà đều có công dụng nhờ khoảng trống bên trong. Cái 'có' chỉ là phương tiện, còn cái 'không' mới là bản chất của sự hữu ích.

Điều này liên quan gì đến tôi?

Tôi thường chạy theo những thứ hữu hình và vật chất, quên rằng giá trị thực sự nằm ở khoảng trống và sự tĩnh lặng. Chương này dạy tôi trân trọng sự giản dị, không gian trống, và thời gian nghỉ ngơi trong cuộc sống.

Hôm nay tôi nên làm gì?

Hôm nay, hãy dọn dẹp một góc nhà hoặc bàn làm việc, tạo ra khoảng trống, và dành 5 phút ngồi trong không gian đó để cảm nhận sự tĩnh lặng.

Chương liên quan

Suy ngam cua toi

Chuong nay truyen cam hung gi cho ban? Ban se ap dung the nao?

Hoi Lao Tu ve chuong nay Tro chuyen toan man hinh →