Chapter 13
Onor e Vilta i fa Tremar
Original
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
Tradusion
Riflessione Profonda
De cossa parla sto capitolo?
El testo el conta che łe łode e łe ofense łe fa tremar l'anima come se fuses un can che abèia. L'onor e ła vergoña i xe do facce de ła stessa medaia, e tutoło el mondo dełe careçe el pol portar gravità. Se on person el pensa che 'l corpo'l vał pì de ogni otra cossa, el gh avrà sempe paura e anxietà. Sto capitoło el ne dixe che se on senplice corpo el ne porta tanto difixioło, pensé cheło el pol èsar star sensa de eło?
Come se conega a mi?
Mi gavèvo sempe tanta paura de çercar łe łode e scampar ła disonestà. Ogni vołta che on me fasia on complimento, mi giera contenta ma insieme anpio de ansia: e se dopo el me domandava masa? E se el gaveva rason de non? Sto texo el me fa capir che sta ategando el valo e l'onore el xe come ìr a cavalo de on tor: prima o dopo te casca. Megio èsar sereno come ła aqua, che no ła se move, no ła xé ciantia.
Cossa devo far ancò?
Oghi, quando che vedo che algunapersona me ło dia o me ło tolga, io no ghe darò pì peso. Lo scriverò so'na foja de càrta, e po'el vento el ło portarà via. Se me capita de èsar oféso o laudà, respirao profundamente e ripetàoghe: 'Sto pasa, e doman el xe un altro dì.'
Capitoli Colegadi
La Mia Riflessione
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?