Ṋwa67
Mitshelo ya Ndau ya Duvha
Tshipuka
天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Maambelelo
Vhathu vhothe vha ri ndaela ya Duvha i tshotama, hai yi fhani na tshinyi tshipi. Naho i tshotama zwino, zwo bvisa uri i fhe tshinyi tshipi! Ndi na mitshelo ya ndau ya Duvha yo tewa ndaela yo iswa ndaela: nthoho yawe ndi u mudzimu, yawe ya vhuvhi ndi u khwathaheli, yawe ya vhuthihi ndi u sa tendi u bvela phanda ha muthu muţhe. Mudzimu wo takulwaho u thusa uri vhathu vha vhe na muya wa u takala, u khwathaheli wo khwathahelwa u thusa uri vhathu vha vhe na mithu, u sa tendi u bvela phanda ha muthu muţhe u thusa uri vhathu vha vhe na vhulungi. Fhedzi zwi Pfukela nga mudzimu wo takulwaho! Fhedzi mudzimu wo takulwaho u thusa uri vha tendelane nga vhusivele, u thusa uri vha imele nga vhuṱulo.
U langutela Hwe
Hune hafha hushumiswa hani?
Muthu muţhe o takulwa o iswa ndaela dza mitshelo ya Duvha. Mudzimu wo takulwaho ndi vhuvhi, khwathaheli, na u sa tendi u bvela phanda. Azi axaxei, ndi ximiwa.
Ipfungo hamafhisa hani kha nna?
Ndi tou zwi divha uri zwi tshi ngaatha u tenda u sumba vhurali. Ndi sa kona u khwathaheli musi ndi tshi takalela nga vhuvhi hangelana. Ndi vhona uri mudzimu wo takulwaho ndiwe muthu ane a guda.
Ndi do vha nda u ita hani lino?
Lelu tshiñwe, ndi tshi khou tenda u ita mudzimu wo takulwaho nga u amba nga vhuvhi na u sumba vhurali. Ndi tshi khou tenda u khwathaheli, ndi tshi khou tenda u khwathahela vhane vha ndi dzula fhasi.
Magumia ma linked
U takumba kwanga
Mugumia uno u ambela hani? U do amula hani?