Ṋwa66
Mbi na Revhe la Mavu
Tshipuka
江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Maambelelo
Mbi na revhe ya tanganyika dza dovera tshipaka tsha mavu, naho ho bvisa phetho dza uri na vhudzulapo. Zwofhaaho huna muya, muya u fhungu. Naa vhaporofita vha tenda u dzula fhasi sa mbi na revhe, vha tenda u amba nga vhuvhi, vha tenda u imela vhurali munna wa dzonga. Vha si tendi u langana, ho bvisa uri vhashaka na vhane vha thusane nae. Mbi na revhe ya tanganyika dza dovera tshipaka tsha mavu, naho ho bvisa phetho dza uri na vhudzulapo. Zwofhaaho huna muya, muya u fhungu. Naa vhaporofita vha tenda u dzula fhasi sa mbi na revhe, vha tenda u amba nga vhuvhi, vha tenda u imela vhurali munna wa dzonga. Vha si tendi u langana, ho bvisa uri vhashaka na vhane vha thusane nae.
U langutela Hwe
Hune hafha hushumiswa hani?
U bvela phanda na u langa zwi khiwea nga u dzula fhasi. Mbi na revhe ya tanganyika dza dovera tshipaka tsha mavu naho ho bvisa vhutolo, vha tshi kona u langa. Hezwi zwi pfukela nga vhuvhi ha dzonga.
Ipfungo hamafhisa hani kha nna?
Ndi sa kona u dzula fhasi ha divha ranga, ndi tenda u ita uri vhane vha ngafa ndi tshi vha dzulela fhasi. Ndi tou zwi divha uri u dzula fhasi ndi u vha mudzimu wo takulwaho.
Ndi do vha nda u ita hani lino?
Lelu tshiñwe, ndi tshi khou amba na vhane vha ndi vha dzula fhasi, ndi vha fha vhuvhi na u elelesa. Ndi tshi khou ita dzulo, ndi nga u dzula fhasi ha muthu muţhe, ndi nga tenda u sumba vhurali.
Magumia ma linked
U takumba kwanga
Mugumia uno u ambela hani? U do amula hani?