Chapter 69
ھەربىي ئىشلار توغرىسىدا سۆز
Original
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
تەرجىمە
چوڭقۇر ئويلىنىش
بۇ بابنىڭ تېمىسى نېمە؟
بۇ بابتا ژۇرون ھەربىي سەنئەت ۋە تەبىئىي تاكتىكا ھەققىدە سۆزلىشىدۇ. ھەقىقىي سەنئەتكار قوشۇن باشلاپ ماڭغاندا ھۇجۇم قىلماي، مۇداپىئەلىنىپ، ھەر بەت چېكىنىپ تۇرىدۇ. ئۇ ھەرىكەت قىلىۋاتقاندەك قىلمايدۇ، قارشى تۇرۇۋاتقاندەك قارشى تۇرمايدۇ. ھەسرەت ۋە قايغۇ ھەقىقىي كۈچتۇر، چۈنكى ئۇلار تەلەپكە قارشى تۇرۇشنىڭ ئۇسۇلىنىڭ ھۆكۈم قىلغۇچى ئامىل ئىكەنلىكىنى كۆرسىتىدۇ.
بۇ مەن بىلەن قانداق مۇناسىۋەتلىك؟
ھەر كۈنى تۇرمۇشۇمدا باشقىلار بىلەن تەۋەلىك قىلغاندا، مەن دائىم ھۇجۇمچى پوزىتسىيە ئېلىپ، «غەلىبە قىلىش» نىڭ پەقەتلا بىر يولى بار دەپ قاراي. لېكىن بۇ تىل ژورنال ماڭا كۆرسىتىشىچە، قاچۇرۇش ۋە مۇداپىئەلىنىش ئەستايىدىللىق بىلەن ئېلىپ بارغۇچە، ھەقىقىي غەلىبە ئۇنىڭ بىلەن باغلىق.
بۈگۈن مەن نېمە قىلىشىم كېرەك؟
بۈگۈن بىر قېتىم تەلەپكە قارشى تۇرۇش ھەرىكىتىم بىلەن «تاكتىكا» نى چۈشەندۈرۈشكە تەجرىبە قىلىمەن - ھەسرەتلىنىپ تۇرۇپ، تىنىچلىق بىلەن ئۆزۈمنى قوغداپ، باشقىلارنىڭ قۇرۇقلۇق بىلەن ھەرىكەت قىلىشنىڭ پەرقىنى كۆرۈپ باقىمەن.
مۇناسىۋەتلىك بۆلۈملەر
مېنىڭ ئويلىنىشىم
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?