AbɔDWɛ 26

Borɔfɛ Yɛ Tutuwapɛ Nkyɛn

重为轻根,静为躁君。
是以圣人终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。
Borɔfɛ yɛ tutuwapɛ nkyɛn; ntuturudu yɛ omanfena kɛkɛ. Enti ɔsɔfoɔ no daa no kɔ a onnyina nnipa a wɔyɛ nokware no ho. Sɛ ɔwɔ ahennwa a ɔdɔɔso nso no, ɔyɛ nokware wɔ wiase yi mu. Sɛ woborɔ tutuwapɛ a, ɛno ne sɛ wode sɛ w'aseyɛ pɛ; sɛ wotuturudu a, ɛno ne sɛ wode sɛ w'akɛsɛe.

Adwene Kronkron

Ahobɛɛ Ntoadoeɛ

Mehwɛso

Ntoadoeɛ yi de bɔne wɔ wo sɛn? Wobɛyɛ dɔɔeɛ sɛn?

Bɔ LaotzuHwɛ wɔ AbɔDWɛ Yi Ho Chat a edi kan →