Chapter 11
Xikombo xa ku tshamala
Original
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。
Ku Hundzuluxiwa
Sungula mati ya nsinya ku endlela xigwenga. Loko ku ri na xona xa tshamala, xigwenga xi tirha.
Selela migodzini na madwalaka ku endlela xandla. Loko ku ri na xona xa tshamala, xandla xi tirha.
Hi endlela leswi, ku na/swona kwaku tshamala kwaku nyika xikombo, kasi ku nga ri na xona kwaku tshamala kwaku nyika ntirho.
Ku Xiya ka Ndzulu
Sigava lexi xi vulavula hi yini?
Xechapter lexi xi hlamusela leswaku xikombo xi vuriwa hi xona xa tshamala, hayani ku va na swona. Xitsavula xi tirha hikuva xinkreste xa wona ri na xona xa tshamala. Xigwenga xi tirha hikuva ri na xona ro mphaka. Xandla xi tirha hikuva ri na migodzini na madwalaka ya tshamala. Sweswo swi kombisa leswaku ku va na swona swi nyika ntlavelo, kasi ku nga ri na xona (ku tshamala) kwaku nyika ntirho wa matirswa.
Xi hambana njani na mina?
Eka mpimo wa mina, avele na ku tshamala ka moya lowu nga antsiwa. Loko ndzi tshamala eka nkarhi wa mina, ku ri na ndlela yo tlhela i nxaxamelo. Kambe xechapter lexi xi ndzi hlamusela leswaku ku tshamala ka nkarhi, kulava kwaku endlela, na ku tshamala ka mavonelo kwaku nyika ntirho.
Ndzi fanele ku endla yini namuntlha?
Namuntlha, ndzi ta tshamala nkarhi wo hanyaka wa mintlhara yo tshamala. Ndzi ta heta tinhla ta 30 wa vuyimeleki lowu nga ri na xona ro khoma, ndzi hlamusela hi ku tshamala.
Swigava Leswi Fambelanaka
Ku Xiya Kwangu
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?