Chapter 22
Bele Ratu, Bele Hetan
Original
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Tradusaun
Reflesaun klean
Sa maké kontiju kapítulu ne'e?
Kapitulu ne'e hatete kona-ba paradoxu tomak. Bainhira ita bele ratu, ita hetan buat hotu. Bainhira ita nakur, ita sai matenek. Bainhira ita feeling aan, ita hetan. Bainhira ita la konkorre, ita hetan buat hotu. Sanak ne'ebee la hare aan, la gaba aan, no la haksolok aan sei hetan buat hotu.
Oinsá ne'e relasiona ho ha'u?
Iha moris, ha'u sempre hakarak sai aas liu, hetan liu, no hatene liu. Maibe kapitulu ne'e hatete ha'u katak bainhira ha'u hakarak hetan buat barak, ha'u tenki foin mтк. Ha'u komprende katak buat boot ne'ebe loos la bele hetan liu hosi ratu.
Ohin loron hau tenke halo saida?
Ohin, ha'u hakarak praktika atu ratu. Bainhira iha situasaun ne'ebee ha'u hakarak diskute ka debate, ha'u sei kleur uluk no rona uluk. Bainhira iha ema seluk nia ideas, ha'u sei la reziste.
Kapítulu Relasionadu
Ha'u Nia Refleksaun
Kapítulu ne'e inspira saida iha ita nia laran? Oinsá ita sei aplika?