Chapter 69
Thuto ea Boitelo ho Ts'ebetsong ea Mabitla
Original
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Phetolelo
Ho Nahana ka Botebo
Kgaolo ena e bua ka eng?
Thuto ena e ruta hore molekane oa taolo e nang le sebele oa hloka boiteko. Ha re hlasimolla, re lwantshana. Ha re atleha, re fumana bothata bo boholo. Ho thata thata ho fumanoa ka ho kheloha - ho hana ho hanela, ho lwantshana ho sa lakatswe. Boitelo bo boholo ke ho tseba hore re ka hlasimollwa ke ntho e nnyane ka ho fihlela.
E amaana jang le nna?
Ka bophelong ba ka, ke tseba hore ha ke aka bobebe ke lwantshana ka ho hlasimolla, ke potlakela ho senya kamano. Ha ke ekella motho ka ho mo qhelella, ke tshwanetse ho ela hloko hore ke be le kelelllo e khutsitseng. Ho thata thata ho fihlela ka ho kheloha - ha ke etsa pheletso, ntho e ntumella.
Ke lokela ho etsa eng kajeno?
Kajeno, ha ho na le bothata kapa bothoto, ke tla nka sebaka sa bobedi. Ha ke hlasimolle ka ho bua kapa ho ba bobebe, ke tla mamela ka kelello e bulehileng mme ke leke ho utloisisa maikutlo a motho ea mang.
Dikgaolo tse Amanang
Manahano a Ka
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?