Chapter 51
Tao e Tswetsa Lintho
Original
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Phetolelo
Ho Nahana ka Botebo
Kgaolo ena e bua ka eng?
Khaolo ena e hlalosetsa hore Tao e tswetsa lintho tsohle ka tsela ea tlhaho, 'me tshepo e li jella le ho li tshireletša. E hlalosetsa hore tsohle li tshepahala Tao ka ho sisintšha kaofela, 'me tshepo e hlompha hobane e tšea tsela ea tlhaho eseng ka taelo. Tao le tshepo ha di laole lintho tšoaetso, di di fa bophelo le tšhireletšo ho fihlela di phela.
E amaana jang le nna?
Khaolo ena e nkarollela hore bophelo bo tswalwa ke matšollo a maholo a sa hlolehe. Ke tšepa hore nna le batho ba ka re amehilwe ke matšollo a seo re se entseng, eseng ke litokiso tsa ba bang. Tšhireletšo le ho jella ha ntho e 'ngoe le e 'ngoe ho fihlela ho phela ho nka feela maemo a bona — sena se nthusitse ho lekola hore na ke laola hakae bophelo ba ka.',
Ke lokela ho etsa eng kajeno?
Kajeno, nka 'me ke jelle motho eo ke a mo fumanang kaofela — ka ho mo thusia, ho mo kgothatsa, kapa ho mo fa sebaka sa ho ithuta. Ke ka tšepa hore ke tla fa eseng ho laola, 'me ke tla etsa eseng ka tšepo ea se returned.
Dikgaolo tse Amanang
Manahano a Ka
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?