Chapter 52

Pasi Rese Rine Nzvimbo Yekutanga

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Pasi rese rine nzvimbo yekutanga, iyo inofungidzirwa kuti vhudziki wepasi rese. Kana warasika vhudziki, unogona kuziva mhuri; kana warasika mhuri, uchigara uchichengetedza vhudziki, usingaperi. Dzivisa maoko ako,vara musuwo wako, uye hupenyu hako husingadi bwenzi. Vhura maoko ako, wedzera mabasa ako, uye hupenyu hako husingaponeswe. Kuona zvinotaika zvinonzi huchenjeri; kuchengeta zvinhu zvizere zvinonzi simba. Shandisa chiedza chako, uye ubwekedzere kuchenjeri kwako, usati wasara neupfungwa huzhinji - idzi ndiwo nzira dzaTao.

Kufungisisa Kwakadzika

Chikamu ichi chinotaura nezvei?

Chapter 52 inotaura kuti pasi rese rine chinangwa. Chinangwa ichi ndimubereki wepasi rese. Kana warasika mubereki, unogona kuziva mhana; kana warasika mhana, udzokere kuchengetedza mubereki wako, uye hauchaperi. Kana wasara nekuvharira zvinhu zvinokanganisa, hupenyu hako huchava hupenyu husingadi. Kana wasara nekuvhura, hupenyu hako husingaponeswe. Kuona zvinopesana zvinoreva huchenjeri; kuchengeta zvinhu zvizere zvinonzi simba.

Chinobudirana sei neni?

Mune hupfungwa chaiwo, hupenyu hwangu hune chinangwa. Zvinhu zvandinotenda kuti zvinodhura hazvina mabairo chaiwo. Kana ndaerera nhambo dzaTao dzekutanga, ndinogona kuziva kuti mupfungwa wehupenyu wangu ndeupi. Kunyangwe ndaerera mabasa angu, zvinangwa zvakawanda zvinogona kundifambisa pachena.

Ndofanira kuita sei nhasi?

Nhasi, ita nguva yekugara uchichengetedza mupfungwa wehupenyu wako. Tarisai kubvisa zvinhu zvinokanganisa uye mabasa ausingadi. Chengetedza hupfungwa hako nekungotarisira zvinhu zvinopesana zvinogona kukubatsira kuchenjeri. Usakanganwa chinangwa chako.

Zvikamu Zvine Hukama

Kufungisisa Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →