Chapter 42
ධර්මය එක බව උපදවයි
Original
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
පරිවර්තනය
ගැඹුරු සිතුවිල්ල
මෙම පරිච්ඡේදය ගැන කුමක්ද?
මෙම අධ්යාපනික කොටස ධර්මය සියලු දෑ උපදවන ආකාරය පෙන්වයි. එකෙක් කියා ආරම්භ වන අතර, දෙක බව වන අතර, එය තුන බව බල ගැන්වෙන අතර, සියලු දෑ උපදවන තෙක් දිගටම පැමිණ අඳුරු සහ ආලෝකය එකිනෙකා සමබර කර ගනී. මිනිසුන් අපක්ෂපාත කර ගන්නා දෑ වන තනිකම, බලහත් කම සහ දුපත යන මඟ පෙන්වන බල ඇති අය විසින් තම නාමය ලෙස පිළිගනී. මෙය අනුවණ බව මඟ පෙන්වයි. බලය මඟින් පහත සමබර කර ගනී, අතර බල පමණයි ය. මිනිසුන් අනුගමනය කරන දේ මම ද අනුගමනය කරමි. බලවත් අතවල තම ජීවිතය අහිමි කර ගනී. මෙය සෑම අධ්යාපනයේ මූල පදය වන බව පෙන්වයි.
මෙය මෙට සම්බන්ධ කෙසේද?
මට තම ජීවිතය තුළ දී මෙම කොටස පු deep කාරි බලපෑම ඇත. අප සිතන අනුව අප කරන දේ ධර්මය මඟ පෙන්වන අතර, සෑම දෙයක් ම සමබර බල දෙකක අතර ඇත. මම සමබර බව පවත් වා ගනී. අඳුරු ම ආලෝකය නිර්මාණය කර නොයෙක් අවස්ථා වල දී බල පමණයි. මෙම අධ්යාපන කොටස මට සන්දර්භ සංවේදනය ලබ දෙයි. මගේ ආතතීන් තුල හුදෙකලා බව දුර වන අතර, මගේ ජීවිත වල අනෙක් අය සමග බල සමබර කර ගනී. බල සහ ශක්ති යන මග මට දැන ගනී. බල වත් නො වන බල වත් කර ගැනීම මගේ ජීවිත කාලය තුල මට උපකාර කර ගනී.
අද මා කළ යුත්තේ කුමක්ද?
අද මම මගේ ජීවිත තුල සමබර බව පු. ක කාල ගත කර ගන්න පිණිස උත්සාහ කර මි. මගේ සිත තුල ඇති අඳුරු පැති සොය බලමි. ආතතීන් වල දී ක් ෂේත ව ප්රතිචාර දැක ගන්න පිණිස බල නො කර මි. මම සම කර ගන්න පිණිස අන් අය සමග බෙද ගන්න පිණිස සුදුසු කම සොය බලමි. මගේ ආතතීන් තුල ද අනුකම්පා බල මෙන බල පමණ බල ඇත.
සම්බන්ධිත පරිච්ඡේද
මගේ සිතුවිල්ල
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?