Chapter 35

Gaskkustan stuora govva

执大象,天下往。往而不害,安平太。
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
Gaskkustan stuora govva, de buot mundo boahtet du luhtte. Boahtet ja ii leat meattáhuvvon, muhto leat rávvás ja suddu. Musihkka ja bistit fáluit, de olmmoš šaddá. Muhto go Guovttis sáhttá, de dat lea jurddašuvvon ahte dat lea hális ja ii taste. Don sáhtát oaidnit dan, muhto dat ii boađe viso, don sáhtát čállit dan, muhto dat ii boađe guokse. Muttus dan geavaheamis, de dat ii lassán. Suoksis dat lea rávvás.

Čiekŋalis Jurddašeapmi

Mii dásas lea dasa?

Dát čuoja muitala ahte go olmmoš gaskkusta stuora gova, de buot mundo gullet dan luhtte. Musihkka ja fáluit sáhtet bisánit olbmo, muhto Guovttis lea hális, dat ii seasme, dat ii muitome, muhto dan geavaheapmi ii loahpáskeahtas.

Mot dat guoská munnje?

Dán čuojis mii muitala mui ahte eatnamis leat mielddusat mii bisánit, muhto duođaid ieš guovttis lea hális ja guhkes. Mun lean guoktin ahte bidjá bisánan dušše hális aspektii, muhto čuovvovaš čuoja muitala ahte guokke das, mis lea guhkes áigi, lea deháleamos.

Maid galggašin bargat odne?

Atán beroštagain ahte ohcan bisánit hális aspektii, musihkkii ja fálliide. Muttus geavahan áiggi guokte dan Finnmárkkoloahpui, muhto dan sadjai ahte oainnán makkár guokttis lea.

Máŋggabeaivvi Kapihttallat

Mu Jurddašeapmi

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →