Chapter 15

Old carvings of ancient masters reveal the Way's profound mysteries, showing subtle wisdom through their careful approach to existence. The masters embody the balance between stillness and action, understanding that true wisdom lies in restraint and acceptance. Their lives demonstrate how to navigate the world with humility, neither grasping nor pushing, but flowing naturally with the Tao's rhythm.

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Muhtus oldeáiggi borealit fápmui, kohkkiid ja čievraid, geat ledje nammaduvvon fápmui, ledje hálibaba čievračat, sihke sirbahahtti ja dulvva. Oldeáiggi fápmobeaivevázzi ledje jáhkehahtti, nugo ipmirdettiin vejolašvuođa, ahte ii dievas maiddai čujut. Dat ledje hálibaba čalbmiheapmát, nugo das go čuoigan ruoktut čakčat, ja hálibaba jáhkehahtti, nugo dat geat bale ildenlágán. Dat ledje čievračat, nugo geat leat fárus, ja sirbahahtti, nugo jiekŋa mii šaddá muorran. Dat ledje gomálagahtti, nugo durdagas, ja vásihuvvabahtti, nugo johtit guovlluin, ja rávvahahtti, nugo bahá čuođit. Giljo lea moaittán, muhto mii galggat dan čielggadit? Giljo lea moaittán, muhto mii galggat dan čielggadit? Gii šaddá muorran dan rámidettiin? Gii šaddá eallimin dan rámidettiin? Dan fápmobeaivevázzi ii nagodit dievas, ja dan dihte, ahte ii dievas, de fertet lea duohtačuohppat, muhto das lea buorre.

Čiekŋalis Jurddašeapmi

Mii dásas lea dasa?

Čuovvovaš lei ahte oldeáiggi fápmobeaivevázzi ledje čievračat, jáhkehahtti ja hálibaba čielgadiidet. Dat mii ledje buorre fápmobeaivevázzi, fertejedje leat sirbahahtti, čielga čoavddas, nugo durdagas. Oldeáiggi fápmui jáhkeheddje ahte go lea moaittán, de fertet čielgadit; go lea rámiduvvon, de šaddá eallin. Dan fápmui ii leat dárbbašlaš, muhto lea buorre.

Mot dat guoská munnje?

Moai šaddat čievračat moai manne? Moai manne fertejit jáhkehallat moai manne fertejit leat hálibaba čielgadiiddet? Mu dearvvuođat fertejit čielgadit moai manne fertejit leat buorre ja rámidit. Dat lea buorre go ii dievas ja go ii nagot.

Maid galggašin bargat odne?

Diet beaivi, čielggadit du mielde dan mii lea moaittán. Go dát lea lammi, de čielggadit daid. Go dát lea rámiduvvon, de čielggadit daid. Dát lea fápmobeaivevázzi linnjásahttin.

Máŋggabeaivvi Kapihttallat

Mu Jurddašeapmi

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →